Naziat 79:42
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
sana soruyorlar -ten sa'at- ne zaman? demir atacak
Yes'eluneke anis saati eyyane mursaha.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
79:42 - Sana,kıyametin ne zaman gelip çatacağını soruyorlar. Sen onun hakkında ne söyleyebilirsin ki? Onun bilgisi sadece Rabbine aittir. Sen, sadece kıyametten korkanı uyaransın. Kıyameti gördükleri gün, dünyada ancak bir akşam, yahut bir kuşluk vakti kadar kalmış gibi olurlar.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
79:42 Sana o (Son) Saat'in demir atma zamanından soruyorlar.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
79:42 Sana o an ne zaman gerçekleşecektir diye soruyorlar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
79:42 Sana o Sa'at'ten1 soruyorlar; ne zaman gelip çatacakmış diye.
Dipnot
1- Kıyametin kopuş zamanından.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
79:42 Sana bunun vaktini soruyorlar, ne zaman gelip kalacak diye.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
79:42 Sana, evrenlerin sonu hakkında soruyorlar: "Ne zaman gelip çatacak?"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
79:42 (Ey Peygamber!) Sana "Kıyamet ne zaman kopacak?" diye soruyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
79:42 O saatten soruyorlar sana, "gelip demir atması ne zaman?" diye.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
79:42 "O ne zaman demir atacak?" diye, sana kıyamet saatini soruyorlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
79:42 Sana o saatten (kıyameti) soruyorlar "Ne zaman demir atması?" diye,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
79:42 (Ey peygamber!) Sana Son Saat'i soruyorlar: "Ne zaman gelip çatacak?"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
79:42 Sana, kıyametin ne zaman kopacağını soruyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
79:42 Sana o saattan soruyorlar: ne zaman demir atması?
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
79:42 Sana sa'atden soruyorlar: Demir atması (gelip çatması) ne zaman diye.
Gültekin Onan -
79:42 "O ne zaman demir atacak?" diye, sana kıyamet saatini soruyorlar.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
79:42 Sana o saati (kıyameti), onun ne zaman demir atacağını sorarlar.
İbni Kesir -
79:42 Sana kıyametin ne zaman gelip çatacağını soruyorlar.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
79:42 Sana kıyametin ne zaman gerçekleşeceğini soruyorlar.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
79:42 Sana kıyamet saatini sorarlar: "Demir atması ne zaman?" diye.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
79:42 Sana O Saat'ten soruyorlar: Onun gelip çatması ne zaman, diye.