Tekvir 81:25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
ve değildir O sözü şeytanın kovulmuş
Ve ma huve bi kavli şeytanin recim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
81:25 Bu Kur'an, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
81:25 O (Kur'an), asla kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
81:25 O, kovulan sapkının sözü olamaz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
81:25 O, taşlanmış şeytanın1 sözü değildir.
Dipnot
1- Sözcük anlamı uzaklaşan, uzak olan demektir. Hakikat'ten uzak olan, hakka, adalete ve iyiliğe aykırı hareket eden varlık, kişi, kurum, kötülük dürtüsün, saptırıcı telkin ve yönlendirmelerin ortak karakteristik adıdır. İnsanların içindeki kötülük dürtüsü için de şeytan denmektedir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
81:25 Bu Kur'an, taşlanmış Şeytan'ın sözü değildir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
81:25 Ve O, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
81:25 dahası bu kelam, Allah'ın kendisine sığınanları şerrinden emin kıldığı Şeytanın sözü de değildir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
81:25 Ve o, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
81:25 O (Kur'an) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
81:25 Ve o (Kur'an), kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
81:25 Bu (mesaj), lanetlenmiş bir şeytani gücün sözü de değildir.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
81:25 Kur'an, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
81:25 Ve o bir racim Şeytanın sözü değil
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
81:25 O (Kur'an) kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Gültekin Onan -
81:25 O (Kuran) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
81:25 O (Kur'an) da taşlanmış (koğulmuş) bir şeytanın sözü değil.
İbni Kesir -
81:25 Bu, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
81:25 O, koğulmuş şeytanın sözü de değildir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
81:25 Bu söz, hele hele, kovulmuş şeytanın sözü hiç değildir!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
81:25 Ve O, recm olunmuş (hakikatten uzaklaştırılmış) şeytanın lafı da değildir!