İnşikak 84:5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
ve dinlediği (zaman) Rabbini kendisine yaraştığı üzere
Ve ezinet li rabbiha ve hukkat.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
84:5 - Yeryüzü dümdüz hale getirildiğinde, içindeki her şeyi dışarı atarak tamamen boşaldığında ve tabiatı gereği Rabbine kulak verdiğinde,
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
84:5 Rabbin(in emrin)e kulak verip (hüküm) gerçekleştirildiği(nde mahşerde toplanacaksınız).
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
84:5 Ve doğal yapısı gereğince Efendisine kulak verdiği zaman.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
84:5 Rabb'inin buyruğunu yerine getirdiği zaman,
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
84:5 Bunlar; Rabbini dinlediği ve görevini yaptığı onaylandığı sırada olacaktır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
84:5 Ve yaratılışı gereği, Efendisine boyun eğdiğinde.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
84:5 yani Rabbine kulak verdiğinde ve sonuç alındığında...
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
84:5 Ve Rabbini dinleyip de hakkın belirişine araç kılındığı zaman!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
84:5 Ve 'kendi yaratılışına uygun' Rabbine boyun eğdiği zaman.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
84:5 ve Rabbini dinleyip haklandığında,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
84:5 tabiatı gereği Rabbine boyun eğerek:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
84:5 Rabbini dinlediği zaman -ki ona yaraşan da budur- (insan yaptıklarını karşısında bulur!)
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
84:5 Ve rabbını dinleyip haklandığı vakıt
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
84:5 Ve kendisine yaraştığı üzere Rabbini(n buyruğunu) dinlediği zaman!
Gültekin Onan -
84:5 Ve 'kendi yaratılışına uygun' rabbine boyun eğdiği zaman.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
84:5 (3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zaten buna layık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır).
İbni Kesir -
84:5 Ve Rabbına boyun eğdiğinde. Ki o, zaten boyun eğecektir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
84:5 Ve kendisine yaraştığı gibi Rabbine boyun eğdiği zaman..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
84:5 Ve hep yapageldiği gibi, Rabbinin buyruğunu dinlediği zaman... Seyredin siz: neler olacak o zaman!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
84:5 Kendisine hak üzere Rabbini dinleyip boyun eğdiğinde!