Beled 90:9
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
ve bir dil ve iki dudak
Ve lisanen ve şefeteyn.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
90:9 - Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona hak ve batıl şeklinde iki yolu göstermedik mi?
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
90:9 (8, 9) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
90:9 Bir dil ve iki dudak?
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
90:9 Bir dil ve iki dudak.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
90:9 Bir dil ile iki dudak da verdik.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
90:9 Bir dil ve iki dudak?
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
90:9 Dahası bir dil ve bir çift dudak?
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
90:9 Bir dil, iki dudak?
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
90:9 Bir dil ve iki dudak?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
90:9 Bir dil ve iki dudak?
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
90:9 Bir dil ve bir çift dudak,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
90:9 (8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
90:9 Ve bir dil ve iki dudak;
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
90:9 Bir dil, iki dudak?
Gültekin Onan -
90:9 Bir dil ve iki dudak?
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
90:9 (kalbine tercüman olacak) bir dil, (boş boğazlığına mani' olacak) iki dudak?
İbni Kesir -
90:9 Bir dil ve iki dudak.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
90:9 Bir dil, iki dudak.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
90:9 Gönlüne tercüman olacak dil ve dudaklar, vermedik mi?
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
90:9 Bir dil ve iki dudak...