Beled 90:10
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
ve ona gösterdik iki (tepe) yol
Ve hedeynahun necdeyn.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
90:10 - Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona hak ve batıl şeklinde iki yolu göstermedik mi?
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
90:10 Ona iki yolu da gösterdik.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
90:10 Ona iki yolu göstermedik mi?
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
90:10 Ona iki yol1 gösterdik.
Dipnot
1- Doğru ve eğri, Hakk ve Batıl, iman ve küfür, iyilik ve kötülük...
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
90:10 Ona apaçık iki yol1 gösterdik.
Dipnot
1- النَجْدُ  yükseltilmiş apaçık yol (الطريقُ الواضِحُ المُرْتَفِعُ el-Kamus c.1 s.324) anlamına gelir. Her insan, hangi yolun doğru, hangisinin yanlış olduğunu, kendi bilgisi ve vicdanıyla anlar ve bilir. Onun için her ikisi de apaçıktır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
90:10 İki yolu da gösterdik.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
90:10 Ve ona (iyilik ve kötülüğün) açık seçik iki yolunu da göstermedik mi?
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
90:10 Kılavuzladık onu iki tepeye.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
90:10 Biz ona 'iki yol/iki amaç' gösterdik.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
90:10 Ona iki de tepe gösterdik.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
90:10 ve ona (kötülüğün ve iyiliğin) iki yolunu da göstermedik mi?
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
90:10 (8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
90:10 İki de tepe gösterdik
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
90:10 Ona iki tepeyi (anasının iki memesini emmenin veya hayır ve şerrin yolunu) gösterdik.
Gültekin Onan -
90:10 Biz ona 'iki yol/iki amaç' gösterdik.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
90:10 Biz ona iki de yol gösterdik.
İbni Kesir -
90:10 Biz; ona iki de yol gösterdik.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
90:10 Ona iki de yol gösterdik.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
90:10 Ona hayır ve şer yollarını göstermedik mi?
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
90:10 Ona iki yolu (Hak ve batıl) gösterdik!