Kureyş 106:1
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
alıştırdığı için Kureyşi
Li ilafi kureyş.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
106:1 Kureyş'i alıştırdığı için.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
106:1 Kureyş'in güvenliğini (sağladığı) için,1
Dipnot
1- [Îlâf] kelimeleri, fil ordusunun helak edilmesinin "Kureyş'in güvenliği" gerekçesine bağlandığını ortaya koymaktadır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
106:1 Kureyş (bu mesajı) bağrına basmalı;
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
106:1 Kureyş'i alıştırdığı için1;
Dipnot
1- Kureyş'in emin ve rahat olmasını sağladığı için.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
106:1 Kureyşliler; sıcak ilgi gördükleri için,
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
106:1 Kureyş'in güvenliği için.620
Dipnot
620- "Kureyş'in güvenliği için" tümcesi, Kur'an çevirilerinde, "Kureyş'i korumak için" veya "Kureyş'in uzlaşıp anlaşması için" veya "Kureyş'i alıştırıp ısındırdığı için" veya "Kureyş, bu mesajı bağrına basmalı" biçiminde çevrilmiştir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
106:1 Bari Kureyş'in birlik ve dirliği hakkı için,
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
106:1 Kureyş'i alıştırıp ısındırdığı için,
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
106:1 (Hiç değilse kendilerini) Kureyş'i 'bir araya getirip anlaştırdığı,'
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
106:1 Kureyş'e imkan sağlandığı için,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
106:1 Kureyş'in emniyeti sağlanabilsin diye,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
106:1 (1-4) Kureyş'i ısındırıp alıştırdığı; onları kışın (Yemen'e) ve yazın (Şam'a) yaptıkları yolculuğa ısındırıp alıştırdığı için, Kureyş de, kendilerini besleyip açlıklarını gideren ve onları korkudan emin kılan bu evin (Kabe'nin) Rabbine kulluk etsin.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
106:1 İylafı için Kureyşin
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
106:1 Kureyşi alıştırdığı için,
Gültekin Onan -
106:1 (Hiç değilse kendilerini) Kureyş'i 'bir araya getirip anlaştırdığı';
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
106:1 (Baari) Kureyş emn-ü selamete,
İbni Kesir -
106:1 Kureyş'in alıştırılması için.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
106:1 Kureyş'in güvenliği ve iyiliği için ..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
106:1 Kureyş'in güven ve barış anlaşmalarından faydalanmalarını sağlamak için,
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
106:1 Kureyş'in ülfet ve hürmete mazhariyeti için,