Hicr 15:41
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
buyurdu ki işte budur yol bana varan dosdoğru
Kale haza sıratun aleyye mustekim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
15:41 Allah şöyle buyurdu: "Benim doğru yolum budur."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
15:41 (Allah) şöyle demişti: "İşte bana ait doğru yol budur.1
Dipnot
1- Bu ayeti "Doğru yola ulaştırmak da benim işimdir, bana aittir" şeklinde yorumlayan âlimlerimiz de bulunmaktadır. Yüce Allah İblis'in saptıramayacağını itiraf ettiği samimi kulların yolunun zatına varacak doğru yol olduğunu ifade etmiş olmaktadır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
15:41 Dedi ki: "İşte benim değişmez yasam budur."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
15:41 Allah: "Bu, Bana varan dosdoğru yoldur.1" dedi.
Dipnot
1- Muhles kullarımın tutukları yol.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
15:41 Allah dedi ki "Bu, bana varan doğru yoldur.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
15:41 Dedi ki: "Bana yönlendirilmiş yol, işte budur!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
15:41 (Allah) buyurdu ki: "(Zaten) bu, kendim için benimsediğim en doğru yol ve yöntemdir;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
15:41 Buyurdu: "İşte bana varan dosdoğru yol budur."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
15:41 (Allah) Dedi ki: "İşte bu, bana göre dosdoğru olan yoldur."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
15:41 Allah: "Bu, 'Garanti ederim.' dosdoğru bir cadde." dedi.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
15:41 "Benim için, doğru yol budur:" dedi O,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
15:41 (41-42) Allah, "İşte bu bana ulaştıran dosdoğru yoldur. Azgınlardan sana uyanlar dışında, kullarım üzerinde senin hiçbir hakimiyetin yoktur" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
15:41 Bu, dedi: bir cadde "teahhüd ederim" dosdoğru
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
15:41 (Allah) buyurdu ki: "İşte bana varan doğru yol budur."
Gültekin Onan -
15:41 (Tanrı ) Dedi ki: "İşte bu, bana göre dosdoğru olan yoldur."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
15:41 Buyurdu ki: "İşte bu, bana göre (hak ve layık) olan doğru bir yoldur".
İbni Kesir -
15:41 Buyurdu ki: İşte, Benim taahhüd ettiğim dosdoğru yol budur.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
15:41 -Bu benim gösterdiğim dosdoğru yoldur, dedi.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
15:41 Allah buyurdu: "Bu seçkin kullarımın tuttuğu yol, işte Ben'im gözettiğim dosdoğru yoldur."
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
15:41 Buyurdu ki: "İşte benim üzerime aldığım müstakim yol budur!"