Hicr 15:82
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا امِنِينَ
ve yontuyorlardı dağlardan evler güvenli
Ve kanu yanhıtune minel cibali buyuten aminin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
15:82 Onlar, dağlardan emniyet içinde kalacakları evler oyarlardı.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
15:82 Onlar, dağlardan güven içinde kalacakları evler oyarlardı.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
15:82 Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
15:82 Güya dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
15:82 Dağları yontar, güven duydukları evler haline getirirlerdi.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
15:82 Dağları yontarak, güvenli evler yapıyorlardı.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
15:82 Hesapta onlar dağları oyarak kendilerine güvenli evler inşa ediyorlardı;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
15:82 Dağlardan güvenli güvenli evler yontuyorlardı.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
15:82 Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
15:82 Dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
15:82 güya, dağları yontarak kendilerine güvenli konutlar yapıyorlardı:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
15:82 Onlar güven içinde dağlardan evler yontuyorlardı.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
15:82 Dağlardan emniyetli emniyetli evler yontuyorlardı
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
15:82 Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.
Gültekin Onan -
15:82 Dağlardan güvenli (aminiyn) evler yontuyorlardı.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
15:82 Onlar dağlardan emin, emin evler yontub oyarlardı.
İbni Kesir -
15:82 Onlar, dağlardan emin evler yontup oyarlardı.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
15:82 Onlar, dağları oyarak güvenli evler yapıyorlardı.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
15:82 Dağlarda evler yontarak güven içinde bulunuyorlardı.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
15:82 Dağlardan güvenli evler yontuyorlardı.