Taha 20:79
وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ
ve saptırdı Fir'avn toplumunu ve doğru yola iletmedi
Ve edalle fir'avnu kavmehu ve ma heda.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
20:79 Firavun, toplumunu saptırdı ve onlara doğru yolu göstermedi.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
20:79 (Çünkü) Firavun, kavmini saptırmış ve (onlara) doğru yolu göstermemişti.1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Yûnus 10:90-91; Şu‘arâ 26:60-66.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
20:79 Firavun, halkını saptırdı, doğru yola iletmedi.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
20:79 Firavun halkını sapkınlıkta bıraktı; onları doğru yola yöneltmedi.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
20:79 Firavun halkını yoldan çıkarmış, doğru yolu göstermemişti.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
20:79 Firavun, toplumunu saptırmış ve doğru yolu göstermemişti.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
20:79 bir kez Firavun halkını yoldan çıkarmıştı; bir daha da yolu bulamadılar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
20:79 Firavun kendi toplumunu saptırmıştı; kılavuzluk edemedi.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
20:79 Firavun, kendi kavmini şaşırtıp saptırdı ve onları doğruya yöneltmedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
20:79 Velhasıl Firavun kavmini sapıklığa sürükledi, doğru yola götürmedi.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
20:79 Çünkü Firavun halkını saptırmış ve (onlara) doğru yolu göstermemişti.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
20:79 Firavun, halkını saptırdı, onlara doğru yolu göstermedi.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
20:79 Velhasıl Firavn kavmini dalalete sürükledi, hidayete götürmedi
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
20:79 Fir'avn toplumunu saptırdı, doğru yola iletmedi.
Gültekin Onan -
20:79 Firavun kendi kavmini şaşırtıp saptırdı ve onları doğruya yöneltmedi.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
20:79 Fir'avn, kavmini sapdırdı (ğı gibi onları) doğru yola (da) iletemedi,
İbni Kesir -
20:79 Firavun kavmini saptırdı ve onlara doğru yolu göstermedi.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
20:79 Firavun, kavmini saptırmış doğru yolu göstermemişti.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
20:79 Böylece Firavun halkını kurtuluşa değil, yanlış yola, çıkmaza götürdü.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
20:79 Firavun, halkını saptırdı, doğru yola kılavuzlamadı.