Şuara 26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
bir dille Arapça apaçık
Bi lisanin arabiyyin mubin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
26:195 - Kur'an'ı, Ruhulemin/Cebrail, uyarıcılardan olasın diye, apaçık Arap diliyle, senin kalbine indirmiştir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
26:195 (193, 194, 195) Uyarıcılardan olasın diye onu (Kur'an'ı) apaçık Arapça diliyle1 Güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine indirmiştir.2
Dipnot
1- Benzer mesaj: Nahl 16:103.
2- Benzer mesaj: Bakara 2:97.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
26:195 Apaçık Arapça bir dille.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
26:195 Apaçık Arapça bir lisan ile.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
26:195 Apaçık Arap diliyledir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
26:195 Çok kolay anlaşılacak apaçık bir dille.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
26:195 açık bir Arapça ile...
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
26:195 Açık seçik Arapça bir dille indirdi.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
26:195 Apaçık Arapça bir dille.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
26:195 açık parlak bir Arapça ile.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
26:195 (ve çevrendekileri) apaçık Arap diliyle (uyarasın).
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
26:195 (193-195) Uyarıcılardan olasın diye onu güvenilir Ruh (Cebrail) senin kalbine apaçık Arapça bir dil ile indirmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:195 Açık parlak bir Arabi lisan ile
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:195 Apaçık Arapça bir dille.
Gültekin Onan -
26:195 Apaçık Arapça bir dille.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
26:195 (193-194-195) Onu Ruuh-ul Emin, inzar edicilerden olasın diye, senin kalbine ma'nası açık Arabca bir dil ile indirmişdir.
İbni Kesir -
26:195 Apaçık arab diliyle.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
26:195 Apaçık Arapça ile..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
26:195 (193-195) Onu Ruhu'l-emin, uyaran nebilerden olman için, senin kalbine açık ve vazıh bir Arapça ile indirmiştir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
26:195 Apaçık bir Arapça anlatım diliyle!