Şuara 26:224
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
ve Şa'irler onlar uyarlar azgınlara
Veş şuarau yettebiuhumul gavun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
26:224 "Şairlere gelince, onlara da sapıklar uyarlar."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
26:224 (İnançsız) şairler(e gelince), onlara azgınlar uyarlar.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
26:224 Şairlere ise azgınlar uyar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
26:224 Ve o şairler; onlara azgınlar tabi olur.1
Dipnot
1- Ayette; kınanan, bizatihi şairlik ve şairler değildir O günün toplumunu etkileyerek, kamuoyu oluşturma görevini üstlenmiş olan kimselerdir. Yani şiiri, amaçlarına alet edenlerdir. Sözcüğün başında belirlilik ifade eden "el" takısının bulunması, bu ifadenin şairlerin tamamını kapsamadığını göstermektedir. Söz konusu şairler, toplumu yönlendirmekle görevini üstlenen belli kimselerdir. (Bak, 26:227)
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
26:224 Şairlere gelince, onların peşinden gidenler de hayalperestlerdir...
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
26:224 Ozanlara da azgınlar uyar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
26:224 Ve (Şamanlığa soyunan) şairler... Onları, batıl inanç peşindeki cahil ve bilinçsizler izlerler.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
26:224 Şairlere gelince, onlara da çapkınlar, sapkınlar uyar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
26:224 Şairler ise; gerçekten onlara azgın sapıklar uyar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
26:224 Şairler(e gelince) bunların arkasına da çapkınlar, sapkınlar düşer.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
26:224 Şairlere gelince, (onlar da kendi kendilerini aldatmaya yatkındırlar ve bu sebeple) onlara (da yalnızca) azgınlar uymaktadır.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
26:224 Şairlere ise haddi aşan azgınlar uyarlar.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:224 Şairler, bunların arkasına da çapkınlar, sapkınlar düşer
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:224 Şa'irlere gelince onlara da azgınlar uyar.
Gültekin Onan -
26:224 Şairler ise; gerçekten onlara azgın sapıklar uyar.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
26:224 Şairler (e gelince), onlara da sapıklar uyarlar.
İbni Kesir -
26:224 Şairlere gelince; onlara da azgınlar uyar.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
26:224 Ve şairler, onlara da azgınlar uyar.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
26:224 Şairler var ya, bunların peşine de sapkınlarla çapkınlar düşer!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
26:224 Şairler (şiirlerle duygusallığı tahrik ederek, insanları tanrı edindiklerine tapınmaya yönlendirenler); onlara hakikatten sapanlar tabi olur.