Şuara 26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Rabbine Musa'nın ve Harun'un
Rabbi musa ve harun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
26:48 - Bu durum karşısında sihirbazlar hemen secdeye kapanarak, "Biz, alemlerin Rabbine inandık" dediler. "Musa'nın ve Harun'un Rabbine."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
26:48 (47, 48) "Âlemlerin Rabbine, yani Musa ve Harun'un Rabbine inanıp güvendik!"1demişlerdi.
Dipnot
1- Benzer mesajlar: A‘râf 7:121-122; Tâhâ 20:70.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
26:48 "Musa'nın ve Harun'un Efendisine..."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
26:48 "Musa ve Harun'un Rabbine."
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
26:48 Musa'nın ve Harun'un Rabbine."
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
26:48 "Musa'nın ve Harun'un Efendisine!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
26:48 Rabbine Musa ve Harun'un!"
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
26:48 "Musa'nın ve Harun'un Rabbine."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
26:48 "Musa'nın ve Harun'un Rabbine."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
26:48 Musa ve Harun'un Rabbine!" dediler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
26:48 "Musa'nın ve Harun'un Rabbine!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
26:48 "Musa'nın ve Harun'un Rabbi'ne."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:48 Musa ve Harunun rabbına" dediler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:48 "Musa'nın ve Harun'un Rabbine."
Gültekin Onan -
26:48 "Musa'nın ve Harun'un rabbine."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
26:48 (47-48) "Aalemlerin Rabbine, Muusa ile Haruunun Rabbine iman etdik dediler.
İbni Kesir -
26:48 Musa ve Harun'un Rabbına.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
26:48 Musa'nın ve Harun'un Rabbine!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
26:48 (47-48) "Rabbülalemin'e, Musa ile Harun'un Rabbine biz de iman ettik." dediler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
26:48 "Musa'nın ve Harun'un Rabbine!"