Şuara 26:69
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
oku onlara haberini İbrahim'in
Vetlu aleyhim nebee ibrahim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
26:69 - Onlara İbrahim'in kıssasını anlat! İbrahim, babasına ve ulusuna "nelere tapıyorsunuz?" demişti. Onlar: "Putlara tapıyoruz; onlarla ilgilenip duruyoruz" demişlerdi. İbrahim: "Çağırdığınız zaman sizi duyarlar mı ve size bir fayda ve zarar verirler mi?" demişti. Onlar: "Ancak, babalarımızı da böyle yaparken bulduk" demişlerdi.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
26:69 Onlara İbrahim'in haberini tilavet et (okuyup aktar)!
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
26:69 Onlara İbrahim'in tarihini anlat.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
26:69 Onlara İbrahim'in haberini anlat.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
26:69 Onlara İbrahim olayını da anlat.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
26:69 İbrahim'in haberini de onlara anlat.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
26:69 Onlara İbrahim'in haberini de aktar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
26:69 İbrahim'in haberini de oku onlara.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
26:69 Onlara İbrahim'in haberini de aktar / oku:
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
26:69 Onlara İbrahim'in kıssasını da oku!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
26:69 Onlara İbrahim'in başından geçenleri de anlat.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
26:69 Ey Muhammed! Onlara İbrahim'in haberini de oku.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:69 Onlara İbrahimin kıssasını da oku
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
26:69 Onlara İbrahim'in haberini de oku:
Gültekin Onan -
26:69 Onlara İbrahim'in haberini de aktar / oku.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
26:69 Onlara İbrahime aaid dosdoğru haberi de oku.
İbni Kesir -
26:69 Onlara İbrahim'in haberini oku.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
26:69 Onlara İbrahim'in haberini de oku!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
26:69 Onlara İbrahim'in başından geçenleri de anlat.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
26:69 İbrahim'in haberini de anlat onlara.