Neml 27:23
إِنِّي وَجَدْتُ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ
şüphesiz ben buldum bir kadın onlara hükümdarlık eden ve kendisine verilmiştir -den her şey- ve vardır bir tahtı büyük
İnni vecedtumreeten temlikuhum ve utiyet min kulli şey'in ve leha arşun azim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
27:23 "Sebe'lilere hükmeden bir kadın buldum. Kendisine her şeyden bir pay verilmiş, kocaman bir tahtı var."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
27:23 Kendisine her şeyden (bolca) verilmiş ve büyük de bir tahtı olan bir hanımı1 (Belkıs'ı) onları yönetir buldum.
Dipnot
1- Bu yönetici kadın, babası bütün Yemen toprağının meliki olan Şurâhîl'in kızı Seba melikesi Belkıs olarak bilinmektedir. Neml 27:22 ve Sebe' 34:15'te geçen [sebe'] kelimesi, bir kavmin adıdır ve bunlar Sebe' b. Yeşcub (Yaşhab) b. Ya‘rub (Yağrub) b. Kahtân adıyla bilinen bir kavimdir. Neml 27:22-44. ayetlerde kıssası anlatılan bu kavim, önceleri güneşe tapan, başlarında Belkıs diye bilinen bir kadın hükümdar bulunan, sonrasında Hz. Süleyman'ın emrine giren, durdukları yer Güneybatı Arabistan'da Yemen'de Me'rib adındaki şehir olan bir kavim idi. En parlak dönemlerinde (M.Ö. iki bin yıllarında) yalnızca Yemen'i değil, Hadramevt'in geniş bir bölümünü, Mahrah topraklarını ve şimdiki Habeşistan'ın büyük bölümünü de içine alıyordu. Sebe'liler başkent Ma'rib'in çevresinde yüzlerce yıllık bir zaman kesiti içinde günümüze kadar ayakta kalabilmiş muhteşem kalıntılarıyla tarihte büyük bir ün yapmış olan olağanüstü barajlar, bentler ve suyolları şebekeleri inşa etmişlerdi (Esed, [Kur'an Mesajı], 875'te 23. not. İslamoğlu, [Hayat Kitabı Kur'an], s. 819'da 29. not).
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
27:23 "Onları sahiplenen bir kadın buldum. Kendisine her şeyden verilmiş ve büyük bir sarayı var."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
27:23 "Onlara yöneticilik yapan bir kadın buldum. Ona her şeyden verilmiş. Çok görkemli bir tahtı var."
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
27:23 Orada bir kadına rastladım; onları egemenliği altına almış ve ona her şeyden verilmiş; büyük bir arşı da var.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
27:23 "Aslında, onları yöneten bir kadın gördüm. Ona, her şeyden verilmiş ve büyük bir tahtı var!"309
Dipnot
309- 27:23 ayetinden başlayarak anlatılan öyküde, halk arasında "Sebe Melikesi Belkıs" olarak bilinen kadın, Kur'an'da isim belirtilmeden "Sebe toplumunu yöneten kadın" olarak bildirilir. Belkıs ismi, diğer kutsal kitaplarda da geçmez.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
27:23 Evet ben orada bir kadın buldum ki, o ora halkına yöneticilik yapıyor; (bir iktidara gerekli olan) her şeyden ona da verilmişti; üstelik onun pek muhteşem bir tahtı da vardı.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
27:23 "Sabalılara hükmeden bir kadın buldum. Kendisine herşeyden bir pay verilmiş, kocaman bir tahtı var."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
27:23 "Gerçekten ben, onlara hükmetmekte olan bir kadın buldum ki, ona her şeyden (bolca) verilmiştir ve büyük bir tahtı var."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
27:23 Çünkü ben, orada onlara hükümdarlık eden, kendisine herşey verilmiş, yüce bir tahtı olan bir kadın buldum.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
27:23 "Oranın halkına bir kadının hükmettiğini gördüm; (öyle bir kadın ki,) kendisine (iyi ve güzel) şeylerin hepsinden (cömertçe) verilmiş; güçlü de bir yönetimi var.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
27:23 "Ben, onlara (Sebe halkına) hükümdarlık eden, kendisine her şeyden bolca verilmiş ve büyük bir tahtı olan bir kadın gördüm."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
27:23 Çünkü ben bir kadın buldum, onlara meliklik ediyor, kendisine her şeyden verilmiş, azametli bir tahtı da var
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
27:23 "Ben onlara hükümdarlık eden bir kadın buldum, kendisine her şey verilmiş ve büyük bir tahtı var."
Gültekin Onan -
27:23 "Gerçekten ben, onlara hükmetmekte olan bir kadın buldum ki, ona her şeyden (bolca) verilmiştir ve büyük bir tahtı var."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
27:23 "Hakıykat, orada bir kadını onlara hükümdarlık eder buldum. Kendisine her şey verilmişdir. Onun bir de çok büyük bir tahtı var".
İbni Kesir -
27:23 Ora halkına hükmeden, her şeyden kendisine bolca verilmiş olan ve büyük bir tahta sahip bir kadın buldum.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
27:23 -Ben, orada hükümdarlık eden bir kadın buldum. Bu kadına her şey verilmiş, onun bir de kocaman tahtı var.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
27:23 Sebe halkını bir kadın hükümdarın yönettiğini gördüm. Kendisine her türlü imkan verilmiş. Onun güçlü bir yönetimi olduğu gibi pek büyük bir tahtı da var.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
27:23 "Doğrusu ben, onlara (Sabalılar'a) hükümdarlık eden, kendisine her şeyden verilmiş ve hükümranlık tahtı olan bir kadın buldum. "