Neml 27:77
وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ
ve elbette O bir yol göstericidir ve rahmettir mü'minlere
Ve innehu le huden ve rahmetun lil mu'minin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
27:77 Doğrusu Kur'an, müminler için bir kılavuz ve rahmettir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
27:77 Şüphesiz ki o (Kur'an), müminler için bir rehber ve rahmettir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
27:77 Elbette o bir kılavuzdur ve iman edenler için bir rahmettir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
27:77 O, Mü'minler için yol gösterici ve rahmettir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
27:77 Kur'an, mutlak doğruyu gösterir, müminler için de bir ikramdır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
27:77 Ve aslında, O, inananlar için yol gösteren ve rahmettir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
27:77 Çünkü o da, inananlar için bir rehber ve bir rahmettir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
27:77 Ve elbette o, inananlara bir kılavuz ve rahmettir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
27:77 Ve gerçekten o, mü'minler için bir hidayet ve bir rahmettir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
27:77 Gerçekten o doğruyu gösteren kesin bir hidayet ve müminler için sırf bir rahmettir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
27:77 Çünkü o inanmak isteyenler için gerçek bir yol gösterici ve bir rahmettir.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
27:77 Şüphesiz o, elbette mü'minler için bir hidayet ve bir rahmettir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
27:77 Ve hakıkat o doğruyu gösterir kat'i bir hidayet ve mü'minler için mahzı rahmettir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
27:77 Ve elbette o, mü'minlere bir yol gösterici ve rahmettir.
Gültekin Onan -
27:77 Ve gerçekten o, inançlılar için bir hidayet ve bir rahmettir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
27:77 Hakıykaten o, mutlak bir hidayetdir, mü'minler için de bir rahmet.
İbni Kesir -
27:77 Gerçekten o; mutlak bir hidayettir ve mü'minler için de bir rahmettir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
27:77 Ve o, müminler için yol gösterici ve rahmettir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
27:77 Hem Kur'an müminler için hidayet rehberidir, rahmettir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
27:77 Muhakkak ki O (Kur'an), iman edenler için hakikate erdirici ve rahmettir.