Kasas 28:54
أُولَٰئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ
işte onlara verilir mükafatları iki kez ötürü sabretmelerinden ve onlar savarlar iyilikle kötülüğü ve şeyden onları rızıklandırdığımız infak ederler
Ulaike yu'tevne ecrehum merreteyni bima saberu ve yedraune bil hasenetis seyyiete ve mimma razaknahum yunfikun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
28:54 İşte onlara, sabretmelerinden dolayı, ödülleri iki kat verilecektir. Bunlar kötülüğü iyilikle savarlar; kendilerine verdiğimiz rızıktan da verirler.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
28:54 İşte bunlara (inanan kitap ehline), sabretmeleri nedeniyle ödülleri iki kez verilecektir.1 Bunlar kötülüğü iyilikle savar2 ve kendilerine verdiğimiz rızıktan da infak ederler.
Dipnot
1- Ayetteki iki ödül "sonuç", sabretmeleri ise "sebep"tir. Benzer mesaj: Hadîd 57:28.
2- Benzer mesajlar: Ra‘d 13:22; Mü'minûn 23:96; Fussilet 41:34.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
28:54 Onların ödülleri, sabretmelerinden ötürü iki kez verilecektir. Kötülüğü iyilikle savarlar ve kendilerine verdiğimiz nimetlerden verirler.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
28:54 İşte onlara sabrettiklerinden dolayı, ödülleri iki kat verilecektir. Onlar, kötülüğü iyilik ile savarlar. Kendilerine verdiğimiz rızıktan infak1 ederler.
Dipnot
1- Hayırlı şeylere ve ihtiyaç sahiplerine verirler.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
28:54 Onlara iki kez ödül verilecektir. Bu ödüller, sabretmelerinin, kötülüğü iyilikle savmalarının ve verdiğimiz rızıktan hayra harcamalarının karşılığıdır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
28:54 İşte, dirençli oldukları için, onlara iki kat ödül verilecektir. Kötülüğü iyilikle uzaklaştırırlar; kendilerine geçimlik olarak verdiklerimizden de yardımlaşmak amacıyla paylaşırlar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
28:54 İşte, her şeye (rağmen hakta) direnmelerine, kötülüğü iyilikle savmalarına ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak etmelerine karşılık, kendilerine iki kat ecir verilecek olan böyleleridir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
28:54 İşte böylelerine ödülleri, sabrettikleri için iki kez verilir. Onlar, kötülüğü güzellikle karşılayıp savarlar. Ve onlar, kendilerine verdiğimiz rızıktan infak ederler.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
28:54 İşte onlar; sabretmeleri dolayısıyla ecirleri iki defa verilir ve onlar kötülüğü iyilikle uzaklaştırıp kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
28:54 İşte bunlar sabretmiş olmalarına karşılık mükafatları iki kat verileceklerdir. Bunlar, kötülüğü iyilikle savarlar ve kendilerine verdiğimiz rızıktan da hayır için harcarlar.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
28:54 Güçlüklere göğüs germelerine, kötülüğü iyilikle savmalarına, kendilerine rızık olarak bahşettiğimiz şeylerden başkaları için de harcamalarına karşılık kendilerine iki kat ecir verecek olduğumuz kimseler işte böyleleridir;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
28:54 İşte onların, sabredip kötülüğü iyilikle savmaları ve kendilerine rızık olarak verdiklerimizden Allah yolunda harcamaları karşılığında, mükafatları kendilerine iki kez verilecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
28:54 İşte bunlar ecirlerine iki kerre nail kılınacaklar, çünkü sabretmişlerdir, hem de kötülüğünü iyilikle def'eyler ve kendilerine verdiğimiz rızıktan hayra sarf ederler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
28:54 İşte onlara, sabretmelerinden ötürü mükafatları iki kez verilir; onlar kötülüğü iyilikle savarlar ve kendilerine verdiğimiz rızıktan (hayır yoluna) harcarlar.
Gültekin Onan -
28:54 İşte onlar; sabretmeleri dolayısıyla ecirleri iki defa verilir ve onlar kötülüğü iyilikle uzaklaştırıp kendilerine rızık olarak verdiklerimizden infak ederler.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
28:54 İşte bunlara, sabr (ve sebat) etdiklerinden dolayı, mükafatları iki defa verilecekdir. Bunlar kötülüğü iyilikle defederler, kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden (hayra) harcarlar.
İbni Kesir -
28:54 İşte onlara sabrettiklerinden ötürü ecirleri iki defa verilir. Kötülüğü iyilikle savar onlar. Ve kendilerine verdiğimiz rızıktan da infak ederler.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
28:54 İşte bunlara mükafatları iki kat verilir. Çünkü sabrederler ve onlar kötülüğü iyilikle savarlar. Kendilerine verdiğimiz rızıktan da hayra harcarlar.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
28:54 İşte onlar, gösterdikleri sabır ve sebattan dolayı çifte mükafat alırlar. Onlar kötülüğe iyilikle mukabele eder ve kendilerine nasib ettiğimiz mallardan, Allah yolunda harcarlar.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
28:54 İşte onlara sabrettikleri için bunun karşılığı iki kere verilir... Bunlar, kötülüğü güzel davranışla yok ederler ve beslediğimiz yaşam gıdalarından karşılıksız bağışlarlar.