Yasin 36:16
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
dediler ki Rabbimiz bilir ki biz elbette size gönderilmiş elçileriz
Kalu rabbuna ya'lemu inna ileykum le murselun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
36:16 Peygamberler dediler ki: "Rabbimiz biliyor ki, biz size gönderilmiş peygamberleriz."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
36:16 (Elçiler) "Rabbimiz biliyor ki doğrusu biz size gönderilmiş elçileriz.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
36:16 Dediler ki, "Efendimiz bilir ki biz size gönderildik."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
36:16 "Rabb'imiz biliyor ki, biz gerçekten size gönderilmiş resulleriz." dediler.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
36:16 Dediler ki; "Rabbimiz biliyor; biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
36:16 Şöyle dediler: "Gönderilenler olduğumuzu, Efendimiz, kesinlikle bilir!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
36:16 (Elçiler) dediler ki: "Rabbimiz biliyor ki biz size gönderilmiş elçileriz.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
36:16 Dediler: "Rabbimiz biliyor ki, biz size gönderilmiş elçileriz."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
36:16 Dediler ki: "Rabbimiz, gerçekten size gönderilmiş elçiler olduğumuzu bilir."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
36:16 Elçiler: "Rabbimiz biliyor ki, biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
36:16 (Elçiler,) "Rabbimiz bilir ki" dediler, "biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
36:16 (Elçiler ise) şöyle dediler: "Bizim gerçekten size gönderilmiş elçiler olduğumuzu Rabbimiz biliyor."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
36:16 Dediler: rabbımız bilir, inanın biz gerçek size gönderilmiş, Resulleriz,
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
36:16 (Elçiler) Dediler ki: "Rabbimiz bilir ki biz size gönderilmiş elçileriz."
Gültekin Onan -
36:16 Dediler ki: "Rabbimiz, gerçekten size gönderilmiş elçiler olduğumuzu bilir."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
36:16 (Elçiler şöyle) dediler: "Rabbimiz biliyor ki biz hakıykaten size gönderilmiş elçileriz".
İbni Kesir -
36:16 Dediler ki: Rabbımız bilir ki biz, muhakkak size gönderilmiş elçileriz.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
36:16 Elçiler ise: -Rabbi'miz biliyor ki biz size gönderilen elçileriz, diye karşılık verdiler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
36:16 Resuller dediler: "Elbette biliyor Rabbimiz. Size gönderilen elçileriz biz."
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
36:16 (Rasuller) dediler ki: "Rabbimiz biliyor ki, gerçekten biz size irsal olunanlarız. "