Saffat 37:120
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
selam olsun Musa'ya ve Harun'a
Selamun ala musa ve harun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
37:120 Musa ve Harun'a selam olsun.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
37:120 Musa ve Harun'a selam olsun!
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
37:120 Musa'ya ve Harun'a selam (barış) olsun.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
37:120 Musa ve Harun'a selam olsun.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
37:120 Musa'ya da Harun'a da selam olsun.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
37:120 "Musa'ya ve Harun'a selam olsun!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
37:120 Selam olsun Musa ve Harun'a!
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
37:120 Selam olsun Musa'ya ve Harun'a!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
37:120 Musa'ya ve Harun'a selam olsun.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
37:120 Selam Musa ile Harun'a!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
37:120 "Musa'ya ve Harun'a selam olsun!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
37:120 Musa'ya ve Harun'a selam olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
37:120 Selam Musa ile Haruna
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
37:120 (Hep): "Musa'ya ve Harun'a selam olsun!" (diyeceklerdi).
Gültekin Onan -
37:120 Musa'ya ve Harun'a selam olsun.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
37:120 Musaya da, Haruna da (bizden) selam.
İbni Kesir -
37:120 Musa ve Harun'a selam olsun.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
37:120 (119-120) Daha sonrakiler arasında onlar için: -Musa ve Harun'a selam! mirası bıraktık.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
37:120 "Selam olsun Musa ile Harun'a"
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
37:120 Musa ve Harun'a Selam olsun!