قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
dedi Rabbim affet beni ve ver bana bir mülk (hükümdarlık) nasib olmayan hiç kimseye benden sonra çünkü sensin sen çok lutfeden
Kale rabbigfir li veheb li mulken la yenbagi li ehadin min ba'di, inneke entel vehhab.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
38:35 O şöyle dedi: "Ey Rabbim!Beni bağışla, bana benden sonra kimsenin ulaşamayacağı bir mülk ver. Şüphesiz bağışlayıcı sadece sensin."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
38:35 "Rabbim! Beni bağışla; bana, benden sonra kimsenin ulaşamayacağı bir hükümdarlık ver (lütfet)! Şüphesiz ki bolca veren sensin, sen!" demişti.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
38:35 Dedi ki, "Efendim beni bağışla. Bana, benden sonra kimsenin ulaşamayacağı bir yönetim ver. Sen Bahşedensin."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
38:35 "Ey Rabb'im! Beni bağışla. Bana, benden sonra hiç kimsenin sahip olamayacağı bir mülk1 bağışla. Kuşkusuz ki Sen, Bol Bol Bağışlayıcı'sın." dedi.
Dipnot
1- Güç, imkan.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
38:35 "Sahibim, suçumu affet ve bana öyle bir hakimiyet ver ki benden sonra kimse ona ulaşamasın. Çünkü çokça bağışta bulunan Sensin" dedi.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
38:35 "Efendim!" dedi; "Beni bağışla! Bana, benden sonra kimsenin erişemeyeceği bir yönetim gücü ver. Kuşkusuz, Sen, Bağışı Sonsuzsun!"389
Dipnot
389- Süleyman peygambere erişilmez bir yönetim gücü verilmesi, Tevrat, I. Tarihler 29:25 ayetinde, şöyle yazılıdır: "Rab, tüm İsrailoğullarının gözünde, Süleyman'ı çok yükseltti. Ve daha önce İsrail'de hiçbir kralın erişemediği bir krallık görkemiyle donattı."
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
38:35 "Rabbim!" demişti, "Bana mağfiret eyle! Bana, benden sonra hiç kimsenin üstlenmeye layık olmadığı bir iktidar ver: çünkü Sen, evet Sensin cömertçe bahşeden!"
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
38:35 Şöyle yakardı: "Rabbim, affet beni! Benden sonra kimseye yaraşmayacak bir mülk/saltanat ver bana! Kuşkusuz sensin, evet sensin Vahhab!"
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
38:35 "Rabbim, beni bağışla ve benden sonra hiç kimseye nasib olmayan bir mülkü bana armağan et. Şüphesiz sen, karşılıksız armağan edensin."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
38:35 "Ya Rab, beni bağışla ve bana öyle bir mülk ihsan et ki ardımdan hiç kimseye yaraşmasın. Şüphesiz bütün dilekleri veren Sensin, Sen." dedi.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
38:35 "Rabbim!" demişti, "Günahlarımı affet, bana benden sonra kimsenin ulaşamayacağı bir hükümranlık ver; çünkü sen lütuf sahibisin!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
38:35 Süleyman, "Ey Rabbim! Beni bağışla. Bana, benden sonra kimseye layık olmayacak bir mülk (hükümranlık) bahşet! Şüphesiz sen çok bahşedicisin!" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
38:35 Ya rab! bana mağrifet buyur ve bana öyle bir mülk bağışla ki ardımdan kimseye yaraşmasın, şübhesiz sensin bütün dilekleri veren vehhab sen, dedi
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
38:35 "Rabbim," dedi, "beni affet, bana, benden sonra hiç kimseye nasib olmayan bir mülk (hükümdarlık) ver. Çünkü Sensin o çok lutfeden, Sen!"
Gültekin Onan -
38:35 "Rabbim, beni bağışla ve benden sonra hiç kimseye nasib olmayan bir mülkü bana armağan et. Şüphesiz sen, karşılıksız armağan edensin."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
38:35 Dedi ki: "Ey Rabbim, beni yarlığa. Bana öyle bir mülk (-ü saltanat) ver ki o, benden başka hiçbir kimseye layık olmasın. Şübhesiz bütün muradları ihsan eden Sensin, Sen".
İbni Kesir -
38:35 Dedi ki: Rabbım; bağışla beni. Ve bana öyle bir mülk ver ki; benden sonra hiç bir kimse ulaşamasın. Muhakkak ki en çok bağışta bulunan Sensin, Sen.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
38:35 -Rabbim, beni bağışla ve bana, benden sonra hiç kimseye nasip olmayacak bir hükümranlık ver. Bol bol bağışta bulunan şüphesiz sensin!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
38:35 "Ya Rabbi!" dedi, "affet beni ve bana, benden sonra hiç kimseye nasib olmayacak bir hakimiyet lutfet. Çünkü Sen, lütufları son derece bol olan vehhabsın!"
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
38:35 "Rabbim beni mağfiret et (birimselliğimi ört) ve bana, benden sonra kimseye gerekmeyecek (bana has) bir özellik hibe et... Muhakkak ki sen Vehhab'sın" (diye dua etti).