قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ
de ki O bir haberdir büyük
Kul huve nebeun azimun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
38:67 De ki: "Bu uyardığım husus, evrensel bir haberdir."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
38:67 (67, 68) De ki: "Kendisinden yüz çevirip durduğunuz bu (Kur'an), büyük bir haberdir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
38:67 De ki: "Bu, büyük bir haberdir."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
38:67 De ki: "O, çok büyük bir haberdir."
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
38:67 De ki "Bu büyük bir haberdir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
38:67 De ki: "Bu, büyük bir haberdir!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
38:67 (Yine) de ki: "Bu, muazzam bir haberdir;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
38:67 De ki: "Büyük bir haberdir o."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
38:67 De ki: "Bu (Kur'an), büyük bir haberdir."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
38:67 De ki: "Bu (Kur'an) bir büyük haberdir;
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
38:67 De ki: "Bu, muazzam bir mesajdır:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
38:67 De ki: "Bu Kur'an, büyük bir haberdir."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
38:67 De ki bu bir azim haberdir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
38:67 De ki: "O, büyük bir haberdir."
Gültekin Onan -
38:67 De ki: "Bu (Kuran) büyük bir haberdir."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
38:67 De ki: "Bu (Kur'an) en büyük (ve mühim) bir haberdir".
İbni Kesir -
38:67 De ki: Bu, büyük bir haberdir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
38:67 De ki: -O, büyük bir mesajdır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
38:67 De ki: "Bu Kur'an pek mühim bir mesajdır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
38:67 De ki: "HU (gerçeği), Aziym bir haberdir!" (Bu haberin manasını ve değerini kavrayabilseniz!)