قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ
dedi ki İblis nedir? seni alıkoyan secde etmekten yarattığıma iki elimle büyüklük mü tasladın? yoksa (mi) oldun? -den yüceler-
Kale ya iblisu ma meneake en tescude lima halaktu bi yedeyy, estekberte em kunte minel alin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
38:75 Allah, "Ey İblis! Kudretimle yarattığıma secde etmekten seni meneden nedir? Böbürlendin mi, yoksa yücelerden misin?" dedi.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
38:75 (Allah) "Ey İblis! İki elimle (kudretimle) yarattığım varlık için (bana) secde etmekten seni engelleyen neydi! Kibirlendin öyle mi; yoksa (haksız yere) büyüklenenlerden mi oldun!" demişti.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
38:75 "Ey İblis, ellerimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan nedir? Büyüklük mü tasladın? Yoksa baş mı kaldırdın?" dedi.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
38:75 "Ey iblis! İki elimle1 yarattığım şeye secde etmekten seni alıkoyan nedir? Büyüklük mü taslıyorsun, yoksa kendini çok mu üstün görüyorsun?" dedi.
Dipnot
1- Kudretimle. Gücümle.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
38:75 Allah ona, "İblis, elimle yarattığıma secde etmeni engelleyen ne oldu? büyüdün mü, yoksa kendini yüce görenlerden mi oldun1?"
Dipnot
1- Demek ki ilk yoldan çıkan İblis değilmiş. Daha önce de kendini büyük görüp Allah'ın yolundan çıkmış olan cinler (melekler) olmuş.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
38:75 "Ey İblis! Ellerimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan nedir? Büyüklük mü tasladın; kendini üstün mü görüyorsun?"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
38:75 (Allah) "Ey İblis!" dedi, "Ellerimle yarattığım (beşerin) emrine amade olmaktan seni alıkoyan şey neydi? (Başkasına boyun eğmeyecek kadar) kibirli misin, yoksa kendini (herkesten) üstün görenlerden biri misin?"
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
38:75 Allah dedi: "Ey İblis, iki elimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan neydi? Burnu büyüklük mü ettin, yoksa yücelenlerden mi oldun?"
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
38:75 (Allah) Dedi ki: "Ey İblis, iki elimle yarattığıma seni secde etmekten alıkoyan neydi? Büyüklendin mi, yoksa yüksekte olanlardan mı oldun?"
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
38:75 Allah: "Ey iblis, o Benim iki elimle (kudretimle) yarattığıma secde etmene sana ne engel oldu? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa yücelerden mi bulunuyorsun?" dedi.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
38:75 (Allah): "Ey İblis!" dedi, "Kendi ellerimle yarattığım şu (varlığın önünde) yere kapanmaktan seni alıkoyan nedir? (Başka bir yaratık önünde boyun eğmeyecek kadar) kibirli misin, yoksa (yalnız) kendisini üstün görenlerden misin?"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
38:75 Allah, "Ey İblis! Ellerimle yarattığıma saygı ile eğilmekten seni ne alıkoydu? Büyüklük mü tasladın, yoksa üstünlerden mi oldun?" dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
38:75 Ey İblis! buyurdu: o benim iki elimle yarattığıma secde etmene ne mani' oldu sana? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa alilerden mi bulunuyorsun?
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
38:75 (Rabbin ona) Dedi ki: "Ey İblis, iki elimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan nedir? Büyüklük mü tasladın, yoksa yücelerden mi oldun?"
Gültekin Onan -
38:75 (Tanrı) Dedi ki: "Ey İblis, iki elimle yarattığıma seni secde etmekten alıkoyan neydi? Büyüklendin mi, yoksa yüksekte olanlardan mı oldun?"
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
38:75 Buyurdu: "Ey İblis, iki elimle (ya'ni bizzat) yaratdığıma secde etmenden seni hangi şey men'etdi? Kibirlenmek mi istedin? Yoksa yücelerden mi oldun?".
İbni Kesir -
38:75 Buyurdu ki: Ey İblis, iki elimle yarattığıma secde etmekten seni alıkoyan nedir? Böbürlendin mi, yoksa yücelerden mi oldun?
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
38:75 Allah: -Ey İblis, seni, elimle yarattığıma secde etmekten alıkoyan nedir? dedi. Büyüklük mü taslıyorsun, yoksa yücelerden misin?
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
38:75 Allah buyurdu: "İblis! Benim ellerimle yarattığım mahlukuma neden secde etmedin? Gururlandın mı, yoksa kendini çok yükseklerde mi görüyorsun?"
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
38:75 Buyurdu: "Ey İblis (ikileme düşen)! İki Elim (ilim ve kudret) ile yarattığıma secde etmene ne mani oldu? Benliğin mi engel oldu, yoksa Alun'dan (Adem'e secdesi söz konusu olmayan yüce kuvvelerden {meleklerden}) mi olduğunu sandın?"