Zuhruf 43:4
وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
gerçekten O içindedir ana Kitap katımızda bulunan elbette yücedir hikmetlidir
Ve innehu fi ummil kitabi ledeyna le aliyyun hakim.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
43:4 O, katımızda bulunan bütün vahiylerin kaynağından çıkmıştır. O, gerçekten yücedir; hikmet doludur.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
43:4 O, katımızdaki Ana Kitap'tadır; yücedir, doğru hükümler içermektedir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
43:4 O, ana kitapta (korunur), katımızda üstündür, bilgedir.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
43:4 Kur'an, nezdimizde Ummu'l Kitap'tadır1. Gerçekten yücedir ve hakimdir.2
Dipnot
1- Ana kitap.
2- Kötülüğü önleyici yasalar içermektedir; sağlamdır, korunmuştur.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
43:4 O, katımızdaki Ana Kitap'tadır; yücedir, hikmetlidir1.
Dipnot
1- Doğru olan hükme hikmet denir. Hikmetli olması doğru hükümler içerdiği anlamına gelir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
43:4 Ve kuşkusuz, O, katımızda bulunan Ana Kitap'tadır. Gerçekten, yücedir; bilgedir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
43:4 Şüphe yok ki o, katımızda bulunan ana kitapda kayıtlıdır; elbet pek değerlidir o, sonuç itibarıyla tam isabet kaydeden hükümlerle doludur.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
43:4 Ve o, bizim katımızdaki ana Kitap'ta çok yüce, çok hikmetlidir.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
43:4 Şüphesiz o, Bizim katımızda olan Ana Kitap'tadır; çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
43:4 Ve gerçekten o Bizim nezdimizdeki Ana Kitapta. Çok yüksek, çok hikmetlidir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
43:4 Ve o, katımızda bulunan bütün vahiylerin kaynağında(n çıkmış)tır; o, gerçekten yücedir, hikmet doludur.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
43:4 Şüphesiz o, katımızdaki ana kitapta (Levh-i Mahfuz'da) mevcuttur, çok yücedir, hikmetlerle doludur.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
43:4 Ve hakıkat o, bizim nezdimizdeki ana kitabda çok yüksek, çok hikmetlidir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
43:4 O, katımızda bulunan ana Kitaptadır.Yücedir, hikmetlidir.
Gültekin Onan -
43:4 Şüphesiz o bizim katımızda olan ana kitaptadır (ümmülkitab); çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
43:4 Şübhesiz o (Kur'an), nezdimizdeki ana kitabda (sabit), çok yüce çok kıymetli (bir kitab) dır.
İbni Kesir -
43:4 O nezdimizdeki ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmet doludur.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
43:4 O, katımızdaki ana kitaptadır. Yüce ve hikmet sahibidir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
43:4 O, Bizim nezdimizdeki ana kitapta saklı olup çok yücedir, hikmet doludur.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
43:4 Muhakkak ki O, katımızda, Ana BİLGİde (İlmullah), Aliy'dir, Hakiym'dir.