Zuhruf 43:56
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْاخِرِينَ
onları yaptık geçmiş ataları ve örneği sonradan gelenlerin
Fe cealnahum selefen ve meselen lil ahırin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
43:56 Onları geçmişten bir hatıra ve sonrakiler için bir ders örneği kıldık.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
43:56 Onları, sonradan gelenlerin geçmişi ve ibretlik örneği kılmıştık.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
43:56 Onları, sonradan gelecekler için bir ibret ve örnek yaptık.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
43:56 Böylece onları gelecek nesiller için ibret verici bir örnek kıldık.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
43:56 Onları tarihe gömdük; sonrakilere de ibretlik yaptık.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
43:56 Böylece, onları, sonrakiler için geçmiş bir örnek yaptık.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
43:56 Nihayet onları sonraki nesiller için, geçmişin (acı) hatırası ve ibret vesikası kıldık.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
43:56 Onları, sonra gelecekler için eski bir örnek yaptık.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
43:56 Bu suretle onları, sonradan gelecekler için bir selef ve bir örnek kıldık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
43:56 Böylece onları sonrakiler için hem bir ibret, hem de bir örnek kıldık.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
43:56 onları geçmişten kalan bir hatıra ve sonrakiler için bir ibret örneği kıldık.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
43:56 Onları, sonradan gelecek inkarcılara, geçmiş bir ibret ve bir örnek kıldık.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
43:56 Gark ediverdik de onları sonrakiler için hem bir selef hem bir mesel kıldık
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
43:56 Onları sonradan gelen (inkarcı)ların geçmiş ataları ve örneği yaptık (bunlar da onların izinden gittiler).
Gültekin Onan -
43:56 Bu suretle onları, sonradan gelecekler için bir selef ve bir örnek kıldık.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
43:56 Bu vech ile onları sonra (gelen ümmet) ler için (ibret verici) bir geçmiş ve misal yapdık.
İbni Kesir -
43:56 Ve onları, sonradan geleceklere bir geçmiş ve örnek kıldık.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
43:56 Böylece onları sonradan geleceklere selef ve örnek kıldık.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
43:56 Onları sonraki nesillere, geçmiş bir ibret ve misal yaptık.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
43:56 Onları sonradan gelenlere bir geçmiş ve bir ibretlik örnek kıldık!