Zuhruf 43:74
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
şüphesiz suçlular azabında cehennem sürekli kalacaklardır
İnnel mucrimine fi azabi cehenneme halidun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
43:74 Şüphesiz suçlular, cehennem azabında süreli olarak kalacaklardır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
43:74 Şüphesiz ki suçlular cehennem azabında ebedî kalıcıdır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
43:74 Suçlular, cehennem azabında ebedi kalıcıdırlar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
43:74 Kuşkusuz mücrimler1, Cehennem azabında sürekli kalacak olanlardır.
Dipnot
1- "Suçlu/Hakikat ile bağını koparmış" demek olan bu sözcük, "basit suçlu" anlamında değil; "gerçeği yalanlayan nankör, müşrik, sapkın" anlamına gelmektedir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
43:74 Suçlular ise Cehennem azabının içine girecek, ölmeyeceklerdir1.
Dipnot
1- Çünkü ölmek isteyecekler ama bir türlü ölemeyeceklerdir. 
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
43:74 Kuşkusuz, suçlular, cehennem cezası içinde sürekli kalacaklardır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
43:74 Ne var ki günahı hayat tarzı haline getirenler, cehennem azabı içinde yerleşip kalacaklar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
43:74 Suçlular ise cehennem azabının içinde sürekli kalacaklardır.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
43:74 Şüphesiz suçlu günahkarlar, cehennem azabı içinde süresiz kalacaklardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
43:74 Haberiniz olsun ki suçlular cehennem azabında ebediyyen kalacaklardır.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
43:74 (Ama) dikkat edin, günaha batmış olanlar cehennem azabı içinde kalacaklar:
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
43:74 Şüphesiz suçlular cehennem azabında devamlı kalacaklardır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
43:74 Haberiniz olsun ki mücrimler Cehennem azabında muhalleddirler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
43:74 Suçlular, cehennem azabında sürekli kalacaklardır.
Gültekin Onan -
43:74 Şüphesiz suçlu günahkarlar, cehennem azabı içinde süresiz kalacaklardır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
43:74 Şübhe yok ki günahkarlar cehennem azabında ebedi kalıcıdırlar.
İbni Kesir -
43:74 Muhakkak ki mücrimler; ebediyyen kalacakları cehennem azabındadırlar.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
43:74 Suçlular ise cehennem azabında ebedidirler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
43:74 Suçlular ise cehennem azabında ebedi kalacaklar,
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
43:74 Muhakkak ki suçlular (şirk ehli) cehennem azabı içinde ebedi kalıcılardır.