Necm 53:15
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
(ki) onun yanındadır Cennet'ül (bahçe) Me'vâ (oturulacak)
İndeha cennetul me'va.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
53:15 - Kalp gördüğünü yalanlamadı. O'nun gördükleri hakkında onunla tartışıyor musunuz? Andolsun ki Cebrail'i bir başka inişte de görmüştü. Son sınır ağacı, sidretü'l-münteha yanında. O ağacın yanında Me'va cenneti vardır. Sidre'yi neler kaplamıştı neler! Ne gözü kaydı ne de belirlenen sınırı aştı. Andolsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
53:15 (13, 14, 15) Yemin olsun ki bir başka inişinde onu, cennetü'l-me'vâ (durmaya değer bahçe)nin yanındaki sidretü'l-müntehâ (uzaktaki sedir ağacı)'nın yanında bir kez daha görmüştü.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
53:15 Ki yanında barınılacak bahçe vardır.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
53:15 Onun yanında me'va1 cenneti2 vardır.
Dipnot
1- Me'va, sığınak, barınak, son durak demektir.
2- Yolcuların uğrak yeri olan bahçe. Oturulacak bahçe. Konaklama bahçesi, dinlenme bahçesi. (Hira dağı eteklerinde bulunan ve yolcuların dinlendikleri bir bahçe olduğu söylenmektedir.)
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
53:15 Ahirette kalınacak Cennet de oranın yanı başındadır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
53:15 Sığınılacak cennetin yakınında.461
Dipnot
461- "Sığınılacak cennet" olarak yazdığımız "Cennet'ul meva" terimi, kimi Kur'an çevirilerinde, "Meva cenneti" veya "Söz verilen bahçe" veya "Oturulacak bahçe" veya "Sığınılacak bahçe" biçiminde çevrilmiş; kimi Kur'an çevirilerinde ise "Cennet'ul meva" olarak bırakılmıştır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
53:15 vaad edilen cennetin (görüntüsü) eşliğinde,
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
53:15 O ağacın yanındadır sığınılacak bahçe.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
53:15 Ki Cennetü'l-Me'va onun yanındadır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
53:15 ki, Cennetu'l-Me'va onun yanındadır.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
53:15 vaad edilen bahçenin yakınında,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
53:15 Me'va cenneti onun (Sidre'nin) yanındadır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
53:15 Ki Cennetü'l-me'va onun yanında
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
53:15 Ki onun yanında oturulacak bahçe vardır.
Gültekin Onan -
53:15 Ki Cennetü'l-Me'va onun yanındadır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
53:15 ki Cennet-ül me'va onun yanındadır.
İbni Kesir -
53:15 Ki Cennet'ül-Me'va da onun yanındadır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
53:15 Onun yanında da Me'va bahçesi vardır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
53:15 Me'va cenneti de onun yanındadır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
53:15 Cennet-ül Me'va da Onun (Sidret-ül Münteha'nın) indinde yaşanır!