Kamer 54:48
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
o gün sürüklenecekler içine ateş üzerine yüzleri tadın dokunuşunu cehennemin
Yevme yushabune fin nari ala vucuhihim, zuku messe sekar.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
54:48 Yüzüstü ateşe sürüklendikleri gün kendilerine: "Cehennemin dokunuşunu tadın!" denir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
54:48 O gün ateşe yüzüstü sürüklenip (kendilerine) "Sekar (cehennemin)in dokunuşunu tadın!" (denecektir).
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
54:48 Yüzükoyun ateşe sürüklenecekleri gün: "Sakar'ın dokunuşunu tadın."1
Dipnot
1- * Sakar (SQR) diye adlandırılan cezanın ve ölçünün niteliğini öğrenmek için 74'üncü sureye bakınız.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
54:48 O gün yüz üstü sürülerek ateşe atılırlar. "Cehennem ateşinin dokunuşunu tadın!"
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
54:48 Ateşin içinde yüzüstü süründürülecekleri gün: "cehennemin dokunuşlarını tadın!" denilir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
54:48 O gün, yüzüstü ateşe sürüklenecekler: "Tadın, yakıcı ateşin dokunuşunu!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
54:48 O gün yüzükoyun ateşe sürüklenecekler (ve denilecek ki): "Tadın bakalım, değdiğinin fiyakasını bozan cehennemin okşayışını!"
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
54:48 O gün yüzleri üstüne ateşe sürüklenirler. "Cehennemin dokunuşunu tadın bakalım!"
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
54:48 Ateşin içinde yüzükoyun sürüklenecekleri gün "Cehennemin dokunuşunu tadın" (denecek.)
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
54:48 O gün yüz üstü ateşe sürüklenecekler! "Tadın neymiş cehennemin dokunuşu!" diye.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
54:48 Yüzükoyun ateşe sürüklenecekleri o Gün (onlara denilecek:) "Cehennem ateşinin dokunuşunu tadın bakalım şimdi!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
54:48 Yüzüstü ateşe sürüklendikleri gün kendilerine, "Cehennemin dokunuşunu tadın!" denecek.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
54:48 O gün ki yüzleri üstü ateşte sürüklenecekler tadın ne imiş diye messi Sakar
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
54:48 O gün yüzükoyun ateşe sürüklenecekler: "Cehennemin dokunuşunu tadın!" diye.
Gültekin Onan -
54:48 Ateşin içinde yüzükoyun sürüklenecekleri gün; "cehennemin dokunuşunu tadın" (denecek).
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
54:48 O gün onlar yüzleri üstü ateşde sürüklenirler. (Onlara) "Tadın cehennemin dokunuşunu" (denilir).
İbni Kesir -
54:48 O gün, yüzleri üstü ateşe sürüldüklerinde: Tadın cehennemin tadını, denir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
54:48 O gün cehenneme yüzüstü sürüleceklerdir. -Tadın ateşin dokunuşunu!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
54:48 O gün cehennemde yüzleri üstü süründürülürler ve kendilerine: "Tadın cehennemin temasını!" denilir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
54:48 O süreçte yüzleri üzere ateşte sürüklenirler! "Sakar'ın (cehennemin) yakışını tadın!" (denilir).