Kalem 68:16
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
biz onu damgalayacağız üzerini burnunun
Se nesimuhu alel hurtum.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
68:16 Yakında onun burnunu damgalayacağız.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
68:16 (Buna karşılık), ileride onun burnunu sürteceğiz.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
68:16 Onun burnunu işaretleyeceğiz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
68:16 Yakında hortumunun üzerine damga basacağız.1
Dipnot
1- Gücünü elinden alıp, burnunu sürteceğiz.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
68:16 Böylelerinin burnunu sürteceğiz.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
68:16 Yakında, burnunu sürteceğiz onun.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
68:16 Onun burnuna (zillet) damgasını çıkmaz bir biçimde vuracağız.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
68:16 Yakında biz onun hortumu üzerine damga basacağız/burnunu sürteceğiz.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
68:16 Yakında biz onun hortumu (burnu) üzerine damga vuracağız.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
68:16 Yakında Biz onu o hortumunun üzerinden damgalayacağız
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
68:16 (Bunun için) Biz onu, yakasını kurtaramayacağı bir zillet ile damgalayacağız!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
68:16 Yakında biz onun burnunu damgalayacağız.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
68:16 Haberiniz olsun ki biz onlara bela vermişizdir.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
68:16 Biz onu burnunun üzerine damga vurup işaretleyeceğiz.
Gültekin Onan -
68:16 Yakında biz onun hortumu (burnu) üzerine damga vuracağız.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
68:16 Biz yakında onun hortumunun üstüne damga basacağız!
İbni Kesir -
68:16 Biz, onun burnunu yakında yere sürteceğiz.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
68:16 Yakında onun burnunu yere sürteceğiz.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
68:16 (10-16) Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine ayetlerimiz okunduğunda "Bu eski insanların masalları!" diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
68:16 Yakında burnundan damgalayacağız onu (görmezden gelemeyecek)!