Mearic 70:4
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
çıkar melekler ve ruh O'na içinde bir gün olan miktarı elli bin yıl
Ta'rucul melaiketu ver ruhu ileyhi fi yevmin kane mikdaruhu hamsine elfe seneh.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
70:4 Melekler ve Ruh ona miktarı ellibin yıl olan bir günde yükselip çıkarlar.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
70:4 Melekler ve ruh(lar), miktarı elli bin sene olan bir günde O'na yükselir.1
Dipnot
1- Bu ifade zamanın göreliliğine ve Allah'ın yüceliğine işarettir. Benzer mesajlar: Hacc 22:47; Secde 32:5.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
70:4 Melekler ve ruh (vahiy/komutlar/Cebrail), elli bin yıla eşit bir gün içinde O'na yükselir.1
Dipnot
1- * Zaman görelidir. Bak 22:47; 32:5.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
70:4 Melekler ve ruh, miktarı elli bin yıl1 olan bir günde O'na yükselir. 2
Dipnot
1- Kur'an'da bu tür sayılar, rakamsal değerleri değil, çokluk ifade etmektedirler. (97:1:5; 32:5; 11:123; 22:47.)
2- O'nun sahip olduğu yüceliklere.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
70:4 Süresi elli bin yıl olan bir günde1 (tekrar diriliş öncesinde) melekler ve ruhlar2 O'na yükselir.
Dipnot
1- Güneş dürülmüş olacağı için bildiğimiz gün oluşmayacak.
2- Kabirde yeniden yaratılış öncesi insanların ruhları göğe yükselecek.  
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
70:4 Melekler ve Ruh, süresi elli bin yıl olan bir gün içinde O'na yükselirler.537
Dipnot
537- İşte, bir bilgi ayeti: Newton'un on sekizinci yüzyılda ortaya attığı "Her yerde aynı işleyen; herkes için aynı olan değişmez zaman" kuramı, son yüzyıla dek geçerliliğini korudu. Fakat Einstein, zamanın büzülebileceği savını "Genel görelilik" kuramıyla yirminci yüzyılda ortaya attı. Einstein, değişmez zamanın var olmadığını, zamanın ve uzunluğun gözlemcinin kullandığı konaç düzenine bağlı olarak değiştiğini kanıtladı. Kur'an'da bildirilen göreli zaman bilgisi, 10:45, 22:47, 23:113 ve 32:5 ayetlerinde değişik anlatımlarla tekrarlanmıştır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
70:4 Bütün melaike, ruh ile birlikte, süresi (dünyaya göre) elli bin yıl olan bir günde O'na yükselir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
70:4 Melekler ve Ruh, miktarı ellibin yıl olan bir günde yükselirler O'na.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
70:4 Melekler ve Ruh (Cebrail), ona, süresi elli bin yıl olan bir günde çıkabilmektedir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
70:4 Melekler ve Ruh (Cebrail), süresi elli bin yıl tutan bir günde ona yükselip çıkarlar.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
70:4 bütün melekler ve (insana bahşedilmiş olan) ilham O'na (bir günde) yükselir, uzunluğu elli bin yıl (gibi) süren bir günde.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
70:4 Melekler ve Ruh (Cebrail) ona süresi elli bin yıl olan bir günde yükselir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
70:4 Ki ona Melaike ve Ruh uruc eder, bir günde ki mikdarı elli bin sene tutar
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
70:4 Melekler ve Ruh, miktarı elli bin yıl süren bir gün içinde O'na çıkar.
Gültekin Onan -
70:4 Melekler ve Ruh (Cebrail), ona, süresi elli bin yıl olan bir günde çıkabilmektedir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
70:4 Melekler de, Ruuh da oraya bir günde yükselib çıkar ki mesafesi (dünya seneleriyle) elli bin yıldır.
İbni Kesir -
70:4 Melekler de, ruh da miktarı ellibin yıl olan bir günde ona yükselip çıkarlar.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
70:4 Melekler ve Ruh (Cebrail) süresi elli bin yıl olan bir günde ona yükselirler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
70:4 Melekler ve Ruh, O'nun Arş'ına; miktarı ellibin sene olan bir günde yükselirler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
70:4 Melekler ve ruh, miktarı (size) elli bin sene gibi olan bir süreç içinde uruc ederler (hakikatlerindeki Allah'a ermek için yöneliş süreci) O'na.