Mearic 70:5
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
şimdi sen sabret bir sabırla güzel
Fasbir sabren cemila.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
70:5 Şimdi sen güzelce sabret!
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
70:5 Sen güzelce sabret!
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
70:5 Şimdi sen güzelce sabret.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
70:5 O halde, güzel bir sabır ile sabret.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
70:5 Sen güzelce sabır göster.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
70:5 Şimdi, sen güzelce sabret.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
70:5 Artık (sen ey muhatap), güzel bir sabırla diren!
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
70:5 Artık güzel bir sabırla sabret!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
70:5 Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
70:5 O halde sabret biraz, güzel bir sabır ile!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
70:5 Bu nedenle, (sen ey iman eden), bütün sıkıntılara sabırla katlan!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
70:5 (Ey Muhammed!) Sen güzel bir şekilde sabret.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
70:5 O halde sabret biraz bir sabri cemil ile
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
70:5 Şimdi sen güzelce sabret.
Gültekin Onan -
70:5 Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
70:5 (Habibim) sen (şimdilik) güzel bir sabr ile katlan.
İbni Kesir -
70:5 Öyleyse Sen, güzel güzel sabret.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
70:5 Öyleyse sen, güzel bir sabırla sabret.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
70:5 O halde sen, müşriklerin eziyetlerine güzelce sabret. Çünkü azabın inmesi yaklaşmaktadır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
70:5 O halde güzel bir sabır ile sabret.