لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
gidesiniz diye ondaki yollarda geniş geniş
Li tesluku minha subulen ficaca.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
71:20 -"Allah, orada geniş yollar edinip dolaşabilesiniz diye, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır."
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
71:20 (19, 20) Ondan geniş yollar edinesiniz diye Allah yeri sizin için yaymıştır."1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Nahl 16:15; Tâhâ 20:53; Enbiyâ 21:31; Zuhruf 43:10.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
71:20 Ki orada geniş yollarda gidesiniz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
71:20 "Yolculuk etmeniz için orada geniş yollar yaptı."
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
71:20 vadilerdeki yollarından geçip gidesiniz." (dedi)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
71:20 "Oradaki geniş yollarda gitmeniz için!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
71:20 ki, geniş yollar bulup onun üzerinden aşabilesiniz diye.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
71:20 Ki ondan geniş yollar edinip de yürüyesiniz."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
71:20 "Öyle ki, onun içinde geniş yollarında gezip dolaşırsınız, diye."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
71:20 Ondan (açılan) geniş geniş yollarda gidesiniz diye.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
71:20 ki üzerinde geniş yollardan yürüyüp geçebilesiniz!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
71:20 (19-20) 'Allah, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır ki, oradaki geniş yollarda yürüyesiniz."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
71:20 Gidesiniz diye ondan geniş geniş yollarda
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
71:20 'Ki onda açılan geniş geniş yollarda gidesiniz'."
Gültekin Onan -
71:20 "Öyle ki, onun içinde geniş yollarında gezip dolaşırsınız diye."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
71:20 "onun geniş yollarında gezib dolaşınız diye".
İbni Kesir -
71:20 Geniş yollarında gezip dolaşasınız, diye.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
71:20 Geniş yollarında gezip dolaşın diye..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
71:20 (19-20) Allah yeri size bir yaygı yaptı ki onun geniş yollarında yürüyesiniz.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
71:20 "Ondan geniş yollar edinip yürüyesiniz diye. "