Müddessir 74:36
نَذِيرًا لِلْبَشَرِ
uyarıcıdır insanlar için
Neziren lil beşer.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
74:36 İnsanlık için bir uyarıcıdır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
74:36 (36, 37) İnsanlık için yani sizden ileri gitmek veya geri(de) kalmak isteyenler için uyarıcıdır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
74:36 Halklara bir uyarıdır.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
74:36 Beşer1 için uyarıcıdır;
Dipnot
1- Sıradan, normal bir insan. Her insan gibi, insan olmanın dışında insanüstü hiçbir özelliği olmayan insan.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
74:36 insanoğlu için uyarıdır.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
74:36 İnsanlar için uyarıdır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
74:36 insan soyu için bir uyarıdır;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
74:36 İnsan için bir uyarıcıdır.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
74:36 Beşer (insan) için bir uyarıdır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
74:36 İnsanları ikaz etmek için;
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
74:36 ölümlü insan için bir uyarı
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
74:36 (32-37) Hayır, (öğüt almazlar.) Aya, çekilip gittiğinde geceye, aydınlandığında sabaha andolsun ki o (cehennem) insan için; içinizden ileri geçmek yahut geri kalmak isteyenler için uyarıcı olarak elbette en büyük bir şeydir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
74:36 Kocundurmak için beşeri
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
74:36 İnsanlar için uyarıcıdır;
Gültekin Onan -
74:36 Beşer (insan) için bir uyarıdır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
74:36 (36-37) İnsan (lar) için, sizden ileri gitmek, yahud geri kalmak isteyenler için en korkutucu olmak bakımından.
İbni Kesir -
74:36 İnsanlar için uyarıcıdır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
74:36 İnsanlar için bir uyarıcıdır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
74:36 Beşer için en büyük uyarıdır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
74:36 Beşer için bir uyarıcıdır;