Kıyame 75:22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
yüzler vardır o gün ışıl ışıl parlar
Vucuhun yevme izin nadıreh.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
75:22 - Yüzler vardır o gün, parıltılı, Rabbinden beklenti içindedir ve yüzler vardır o gün, asıktır. Bel kemiklerini kıran bir felakete uğrayacağını anlar.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
75:22 (22, 23) O gün bazı yüzler, Rablerini(n kararını) beklerken ışıl ışıl olacaktır.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
75:22 O gün bazı yüzler parlar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
75:22 Birtakım yüzler İzin Günü1 ışıl ışıldır.
Dipnot
1- "Yevme izin", terkibi, "Sadece Allah'ın belirlediği ilke ve kuralların geçerli olduğu gün."
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
75:22 O gün bir takım yüzler parlaktır,
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
75:22 O gün, kimi yüzler ışıldar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
75:22 O gün bazı yüzler mutluluktan ışıl ışıl olacak;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
75:22 Yüzler vardır o gün parıltılı,
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
75:22 O gün yüzler ışıl ışıl parlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
75:22 Nice yüzler o gün ışılar, parlar,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
75:22 Bazı yüzler o Gün mutlulukla parlayacak,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
75:22 O gün birtakım yüzler aydındır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
75:22 Nice yüzler o gün ışılar parlar
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
75:22 Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar,
Gültekin Onan -
75:22 O gün yüzler ışıl ışıl parlar.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
75:22 Yüzler (vardır) o gün ter-ü tazedir.
İbni Kesir -
75:22 Bir takım yüzler o gün parlayacak,
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
75:22 O gün, parıldayan yüzler olacak.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
75:22 Yüzler vardır o gün pırıl pırıl...
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
75:22 O süreçte yüzler ışıl ışıl parlar.