Mutaffifin 83:34
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ امَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
işte bugün kimseler inanan(lar) kafirlere gülerler
Felyevmellezine amenu minel kuffarı yadhakun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
83:34 - O gün de, inananlar inkar edenlere gülecekler. Koltuklarına kurulup seyredecekler.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
83:34 (34, 35) İman edenler de bugün, koltuklar üzerinde (onlara) bakarak kâfirlere gülerler.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
83:34 Bugün de iman edenler inkarcılara güler.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
83:34 Artık bugün iman edenler, Kafirlere gülüyorlar.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
83:34 Bu gün de bu müminler o kafirlere gülerler.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
83:34 Artık bugün, inananlar, nankörlük edenlere gülüyorlar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
83:34 Fakat bugün iman edenler küfrü hayat tarzı edinenlere gülecekler:
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
83:34 İşte bugün, iman sahipleri, küfre batmışlara gülüyorlar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
83:34 Artık bugün, iman edenler, kafir olanlara gülmektedirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
83:34 İşte bugün de inananlar, kafirlere gülecekler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
83:34 (Hesap) Günü ise, imana ermiş olanlar (geçmişte) hakikati inkar edenler(in halin)e gülecekler
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
83:34 İşte bugün de mü'minler kafirlere gülerler.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
83:34 İşte bugün de iyman edenler kafirlere gülecekler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
83:34 İşte bugün de inananlar kafirlerin üstüne gülerler.
Gültekin Onan -
83:34 Artık bugün inananlar, kafirlere gülmektedirler.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
83:34 işte bu gün de iman edenler o kafirlere gülüyorlar,
İbni Kesir -
83:34 İşte bugün de iman edenler, o kafirlere gülerler.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
83:34 Bugün de iman edenler, kafir olanlara gülerler.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
83:34 İşte bu gün de, müminler kafirlerin üstüne gülerler.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
83:34 Bu süreçte de iman edenler, o gerçeği reddeden o perdelilere gülüyorlar!