Mutaffifin 83:35
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ
üzerinde divanlar (oturup) bakarlar
Alel eraiki yanzurun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
83:35 - O gün de, inananlar inkar edenlere gülecekler. Koltuklarına kurulup seyredecekler.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
83:35 (34, 35) İman edenler de bugün, koltuklar üzerinde (onlara) bakarak kâfirlere gülerler.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
83:35 Koltuklar üzerinde bakarlar:
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
83:35 Tahtlar üzerinde seyirdeler:
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
83:35 Sedirler üzerinden onlara bakarlar.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
83:35 Sedirlerin üzerinde seyrediyorlar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
83:35 Ebedi huzur ve saadet makamında (rahatlarına) bakacaklar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
83:35 Koltuklar üzerinde seyrediyorlar.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
83:35 Tahtlar üzerinde bakıp seyretmek suretiyle.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
83:35 Koltuklar üzerinde bakacaklar (kendileriyle eğlenen kafirlerin cehenneme nasıl yaslandıklarını seyredecekler).
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
83:35 (çünkü, cennette) sedirlerin üstünde (uzanmış şekilde) bakınıp duracaklar ve (kendi kendilerine diyecekler):
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
83:35 Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
83:35 Erikeler üzerinde nazar edecekler
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
83:35 Divanlar üzerinde (oturup) bakarlar:
Gültekin Onan -
83:35 Tahtlar üzerinde bakıp seyretmek suretiyle.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
83:35 (süslü) tahtlar üzerinde (onlara) bakarak.
İbni Kesir -
83:35 Tahtlar üzerinde, bakarak,
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
83:35 Tahtlarına yaslanıp bakarlar.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
83:35 (35-36) Koltuklarına kurulurlar. "Kafirler yaptıklarının cezasını buldular mı?" diye bakınırlar.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
83:35 Koltuklar üzerinde nazar ediyor oldukları halde.