İnşikak 84:20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
nesi var? onların inanmıyorlar
Fe ma lehum la yu'minun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
84:20 - Böyleyken, onlar acaba niçin iman etmezler? Kendilerine Kur'an okununca secde de etmezler?
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
84:20 Onlara ne oluyor da inanmıyorlar!
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
84:20 Peki onlar neden onaylamıyorlar?
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
84:20 Onların nesi var ki inanmıyorlar?
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
84:20 Böyle iken bunlar nelerine güveniyorlar da inanmıyorlar?
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
84:20 Onlara ne oluyor ki, yine de inanmıyorlar?
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
84:20 Peki, onlara ne oluyor ki hala (Hesap Günü'ne) iman etmiyorlar?
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
84:20 Peki onlara ne oluyor da iman etmiyorlar?!
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
84:20 Şu halde onlara ne oluyor ki iman etmiyorlar?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
84:20 O halde onlara ne oluyor ki, iman etmezler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
84:20 Peki, onlara ne oluyor da (öteki dünyaya) inanmıyorlar?
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
84:20 Böyleyken onlara ne oluyor da iman etmiyorlar?
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
84:20 O halde onlara ne var ki iyman eylemezler?
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
84:20 Onların nesi var ki inanmıyorlar?
Gültekin Onan -
84:20 Şu halde onlara ne oluyor ki inanmıyorlar?
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
84:20 Öyleyse onlara ne (oluyor) ki iman etmiyorlar?
İbni Kesir -
84:20 Öyleyse, ne oluyor onlara da inanmıyorlar?
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
84:20 Onlara ne oluyor da iman etmiyorlar.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
84:20 Öyleyse onlara ne oluyor ki iman etmiyorlar?
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
84:20 Böyleyken onlara ne oluyor da iman etmiyorlar (bunlar gerçek)!