İnşikak 84:8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
yakında hesaba çekilecektir bir hesapla kolay
Fe sevfe yuhasebu hısaben yesira.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
84:8 - Kimin kitabı sağından verilirse, kolay bir hesaba çekilecek ve sevinçle ailesine dönecektir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
84:8 Kolay bir hesapla hesaba çekilecek,
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
84:8 Kolay bir hesaba çekilecek,
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
84:8 Hesabı çok kolay görülecek.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
84:8 onun hesabı kolayca kapatılır,
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
84:8 Kolay bir hesapla hesaba çekilecektir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
84:8 onun hesabı pek kolay görülecek
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
84:8 Kolay bir hesapla hesaba çekilecek,
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
84:8 O, kolay bir hesap (sorgu) ile sorguya çekilecek,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
84:8 kolay bir hesaba tabi tutulur
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
84:8 zamanı geldiğinde kolay bir hesaba çekilecektir;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
84:8 Hesabı çok kolay bir şekilde görülecek,
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
84:8 Kolay bir hisab ile muhasebe olunur
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
84:8 O, kolay bir hesaba çekilecek,
Gültekin Onan -
84:8 O, kolay bir hesap (sorgu) ile sorguya çekilecek,
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
84:8 kolayca bir hisab ile muhaasebe edilecek o,
İbni Kesir -
84:8 Kolayca bir hesab ile muhasebe edilecektir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
84:8 O, kolay bir hesapla hesap verecektir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
84:8 (7-9) Hesap defteri sağ eline verilen kimsenin hesabı kolayca görülür. Ve ailesine sevinç içinde döner.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
84:8 (O), kolay bir hesap ile hesaba çekilecek,