Beled 90:13
فَكُّ رَقَبَةٍ
çözmektir (azad etmek) bir köleyi
Fekku rekabetin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
90:13 - Fakat insan, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuşun ne olduğunu sen nereden bileceksin? Köle azat etmektirveya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut toprakta sürünen bir yoksulu doyurmaktır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
90:13 (Sarp yokuş); köleyi özgürlüğüne kavuşturmaktur.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
90:13 Köleleri özgürlüklerine kavuşturmaktır;1
Dipnot
1- * Müminler köle sahibi olamazlar. Köle sahibi olmak, bir insana efendi (rab veya mevla) olmayı iddia etmektir ve kendini biricik Efendi olan Tanrı'ya ortak koşmaktır. * Bak 2:286; 4:25; 12:39-42; 79:24.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
90:13 Boynu çözmektir, 1
Dipnot
1- Köleyi özgürleştirmektir. Boyunduruk altında bulunan ancak özgürlüğüne kavuşmak isteyen kimse. Rekabe, boyun demektir; özgürlüğü kısıtlı olan kimseler için kullanılmaktadır. Sözcük anlamı olarak; gözetlenmek, gözetlemek, korumak, korunmak anlamlarına gelmektedir. Vahiy, köleliği ilk yıllarında gündemine almış ve tamamıyla kaldırmak, yok etmek sürecini başlatmıştır. 47:4 te de ifade edildiği gibi tamamıyla yasaklanarak bu süreç tamamlanmıştır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
90:13 O, boynu bükük olanı kurtarmaktır,
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
90:13 Bir boynu kurtarmaktır.600
Dipnot
600- "Bir boynu kurtarmak" söylemi, kimi Kur'an çevirilerinde, "Bir köleye özgürlük vermek" veya "Köleleri özgürlüklerine kavuşturmak" veya "Esiri özgürlüğüne kavuşturmak" veya "Aç bir yoksulu doyurmak" veya "Özgürlüğü zincirlenmiş olanın bağını çözmek" biçiminde çevrilmiştir. Tüm insanlığın kurtarılması olarak yorumlayanlar da vardır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
90:13 Bir kişiyi daha zincirlerinden kurtarmaktır;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
90:13 Özgürlüğü zincirlenenin bağını çözmektir o.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
90:13 Bir boynu çözmek (bir köleye özgürlük vermek)tir;
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
90:13 Esir bir boyun kurtarmak (bir köle azad etmek)
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
90:13 (O,) boynunu (günah zincirinden) kurtarmaktır;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
90:13 O tutsak bir boynu çözmek (köle azat etmek)tir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
90:13 (Fekki rakabe) esir bir boyun kurtarmak
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
90:13 Bir boynu (kölelik zincirinden) çözmek,
Gültekin Onan -
90:13 Bir boynu çözmek (bir köleye özgürlük vermek)tir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
90:13 (O) kul azad etmekdir,
İbni Kesir -
90:13 Bir kul azad etmektir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
90:13 Köle azat etmektir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
90:13 Sarp yokuş: Bir köleyi, bir esiri hürriyetine kavuşturmaktır!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
90:13 (O) esaret bağını çözmektir (bilinci bedenin esaretinden kurtarmak)!