Tin 95:3
وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
ve bu Şehre (andolsun) güvenli
Ve hazel beledil emin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
95:3 Bu güvenli beldeye yemin olsun ki,
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
95:3 Bu güvenli şehre (Mekke'ye) ki
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
95:3 Ve ant olsun bu güvenilir kente (Mekke'ye) ki;
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
95:3 Ve bu güvenli kente.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
95:3 ve bu güvenli şehir önemlidir1!
Dipnot
1-  Buraya kadar olan üç ayette Allah yemin etmektedir. Allah'ın bir şeye yemin etmesi, onun ve ondan sonra anlatılan şeyin önemine  vurgu yapmak içindir. Bu yüzden biz, bu anlama uygun meal verdik.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
95:3 Ve bu güvenli kente!
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
95:3 Bu güvenli belde şahittir:
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
95:3 Ve şu güvenli kente ki,
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
95:3 Ve şu emin beldeye (güvenilir şehre).
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
95:3 ve bu güvenli beldeye ki,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
95:3 ve bu güvenli toprakları!
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
95:3 Bu güvenli şehre (Mekke'ye) andolsun ki,
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
95:3 Ve Bu beled-i emine
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
95:3 Ve bu güvenli Şehre andolsun ki,
Gültekin Onan -
95:3 Ve şu güvenli (emin) beldeye (güvenilir şehre).
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
95:3 ve şu emin şehre ki,
İbni Kesir -
95:3 Ve şu emin kente,
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
95:3 Ve bu güvenli beldeye.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
95:3 Bu emin belde hakkı için ki:
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
95:3 Şu emin beldeye ki,