Maun 107:4
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
vay haline salat edenlerin
Fe veylun lil musallin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
107:4 - Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline!
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
107:4 Yazıklar olsun o salât (ibadet) edenlere.1
Dipnot
1- Bu ayet Enfâl 8:35. ayetle okunmalıdır. Buradaki konu, Mekke'deki müşrikler ve yaptıklarını sandıkları ibadetleridir. [Musallîn] kelimesi ile "namaz kılanlar"ın kastedildiği yorumları mevcuttur ancak [salât] ve [musallîn] kelimeleri [ekâme] (yerine getirmek) fiiliyle kullanılmadığında namaz anlamına gelmemektedir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
107:4 Yazıklar olsun o salat edenlere, 1
Dipnot
1- * Salat (psikolojik, sosyal, politik, ekonomik yardımlaşma/destekleme) ve diğer ibadetler İbrahim peygamberden itibaren uygulanmakta olup Mekke müşrikleri tarafından biliniyordu. * Bak 21:73.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
107:4 Vay haline salat edenlerin!1
Dipnot
1- Destek olanların, yardım edenlerin! Gösteriş olsun diye veya çıkarları için yardım edenlerin vay haline. Söz konusu bu kimseler, Mekkeli müşriklerdir. Ayete, "Gösteriş yapmak için namaz kılanların vay haline." şeklinde anlam verilmesi doğru değildir. Mekke koşullarında Müslim olduğunu bile gizlemek zorunda olanların, gösteriş için namaz kılmaları söz konusu edilemez. Surenin, bu ve bundan sonraki ayetlerinin Medeni olduğunu söylemek ise, bu yanılgıdaki tutarsızlığı izah etme düşüncesinden kaynaklanan ikinci bir yanılgıdır. Bu yanılgının esas nedeni, karşılaşılan her "salat" sözcüğüne "namaz" anlamı verilmesinden kaynaklanmaktadır. Oysaki Bu ayetteki salat sözcüğünün anlamı "yardım etmek, destek olmak" tır.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
107:4 Sürekli didinip duran bazı kişilerin[!] çekecekleri var!2
Dipnot
1-  Âyetin metninde geçen el-musallin = الْمُصَلِّينَ'nin türediği es-salat = الصَّلَاة kelimesinin kök anlamı, bir şeyi bırakmamak ve sürekli arkasında olmaktır. (Lisan'ul-Arab) Bunu yapan kişilere el-musallin denir. Namaz da her gün, aksatmadan yapılması gereken ibadet olduğu icin ona salat, o ibadeti yerine getirenlere de musallin denir. Burada anlatılan kişiler, Allah'ın verdiği görevleri, sürekli yaptığını sanan ama aslında O'ndan başkasının isteğine uyanlardır.
2-  Yaptığı işten sevap almanın tek yolu inanarak Ahiret için çalışmaktır. "Kim de Ahireti ister ve inanarak onun için gereği gibi çalışırsa, işte onların çalışması teşekküre değer." (İsra 17/19)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
107:4 Böyle namaz kılanların; artık, vay başlarına gelene!
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
107:4 İşbu yüzden, olmaz olsun (böyle) ibadet edenler!
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
107:4 Vay haline o namaz kılanların ki,
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
107:4 İşte (şu) namaz kılanların vay haline,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
107:4 Fakat veyl o namaz kılanlara ki,
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
107:4 Yazıklar olsun şu namaz kılıp duranlara,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
107:4 Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
107:4 Fakat veyl o namaz kılanlara ki
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
107:4 Şu namaz kılanların vay haline,
Gültekin Onan -
107:4 Vay o namaz kılanların haline ki:
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
107:4 İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki,
İbni Kesir -
107:4 Vay o namaz kılanların haline,
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
107:4 Öyleyse yazıklar olsun o namaz kılanlara.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
107:4 Vay haline şöyle namaz kılanların:
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
107:4 Vay haline o (adet diye) namaz kılanlara ki;