Bakara 2:147
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
Gerçek -dendir Rabbin- artık olma -dan kuşkulananlar-
El hakku min rabbike fe la tekunenne minel mumterin.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
2:147 Hakikat Rabbindendir. O halde şüphelenenlerden olma.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
2:147 Gerçek olan, Rabbinden (gelen)dir. Sakın şüphelenenlerden olma!1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Âl-i İmrân 3:60; Yûnus 10:94.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
2:147 Bu, Efendinden gelen gerçektir; artık kuşkulanma.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
2:147 Gerçek, Rabb'inden gelendir. Sakın kuşku duyanlardan olma.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
2:147 Gerçek, senin Rabbinden gelendir. Sakın şüpheye düşenlerden olma!
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
2:147 Gerçek, Efendindendir. Artık, sakın kuşkuya düşenler arasında olma.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
2:147 Hakikat Rabbinden gelendir; sakın kuşkuya kapılanlardan olma.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
2:147 Gerçek, Rabb'inden gelir. O halde sakın kuşkuya düşenlerden olma.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
2:147 Gerçek (hak) Rabbinden (gelen)dir. Şu halde sakın kuşkuya kapılanlardan olma.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
2:147 O gerçek Rabbindendir. Artık sakın şüpheye düşenlerden olma!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
2:147 Rablerinden gelen hakikati! O halde sen, şüphe edenlerden olma.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
2:147 Hak (ancak) Rabbindendir. Artık, sakın şüpheye düşenlerden olma!
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
2:147 O hak rabbından, artık şüpheye düşenlerden olma sakın
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
2:147 Gerçek, Rabbinden gelendir, artık kuşkulananlardan olma.
Gültekin Onan -
2:147 Gerçek (hak) rabbinden (gelen)dir. O halde sakın kuşkuya kapılanlardan olma.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
2:147 Hak, Rabbindendir. O halde sakın şüphecilerden olma.
İbni Kesir -
2:147 Hak, Rabbındandır. Öyleyse asla şüphecilerden olma!
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
2:147 Hak, Rabbindendir. Öyleyse şüpheye düşenlerden olma!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
2:147 Hak ve gerçek olan, Rabbinden gelendir, bunda hiç tereddüdün olmasın.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
2:147 HAK, Rabbindendir (beynini oluşturan Esma bileşiminin sonucudur). O halde sakın (bu gerçekten) şüpheye düşenlerden olma!