Necm 53:18
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ايَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
andolsun gördü bazılarını ayetlerinden Rabbinin büyük
Lekad rea min ayati rabbihil kubra.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
53:18 - Kalp gördüğünü yalanlamadı. O'nun gördükleri hakkında onunla tartışıyor musunuz? Andolsun ki Cebrail'i bir başka inişte de görmüştü. Son sınır ağacı, sidretü'l-münteha yanında. O ağacın yanında Me'va cenneti vardır. Sidre'yi neler kaplamıştı neler! Ne gözü kaydı ne de belirlenen sınırı aştı. Andolsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
53:18 Şüphesiz ki (orada) Rabbinin en büyük delillerinden (birini, Cebrail'i) görmüştü.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
53:18 Efendisinin büyük ayetlerini gördü.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
53:18 Ant olsun, Rabb'inin ayetlerinin1 en büyüğünü gördü.
Dipnot
1- Gösterge. İşaret. *
2- Ayetten
3- Ayete kadar, gaybi alemde gerçekleşmiş bir olay olan vahyin, nasıl gerçekleştiğinin anlatımı söz konusudur. Gayba ait bir bilginin, bildiğimiz alemin diliyle anlatılmasını göz ardı ederek, sözcüklerin sözlük anlamına göre anlam verilmesi önemli yanılgılara, anlam kaybına neden olmaktadır. Söz konusu ayetlerde ifade edilen "yüksek ufuk, yaklaşma, sarkma, iki yay, görme, sidre vs. sözcüklerin, literal anlamlarını dikkate alarak ayetleri anlamaya çalışmak, vahyi ve verdiği mesajı yanlış anlamaya neden olmaktadır. O günün insanına, anlamlarını bildikleri sözcüklerle, bilinmeyen aleme ait bir konu olan "vahyin" Nebi Muhammed'e nasıl ulaştığı anlatılmaktadır. Burada "parmağa değil, parmağın işaret ettiği şeye" bakılmalıdır. (Örneğin: 28:30. Oraya vardığında, kutlu yerdeki vadinin sağ yanındaki bir ağaç tarafından seslenildi: "Ey Musa! Ben, alemlerin Rabb'i Allah'ım.")
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
53:18 (Miraç yolculuğunda) gerçekten Sahibinin en büyük ayetlerini gördü1.
Dipnot
1- Kulunu bir gecede Mescid-i Haram'dan alıp, çevresini bereketli kıldığı en uzak mescide (el-Mescid'ul-aksa'ya) götüren Allah, eksikliklerden uzaktır. Bu yolculuk, ona bir kısım ayetleri göstermek içindir. O (Allah) işitir ve görür. (İsra 17/1)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
53:18 Gerçek şu ki, Efendisinin en büyük kanıtlarından gördü.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
53:18 hakikaten de o, Rabbinin en büyük ayetlerinden birini görmüştü.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
53:18 Yemin olsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını gördü.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
53:18 Andolsun, o, Rabbinin en büyük ayetlerinden olanı gördü.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
53:18 Andolsun ki, Rabbinin ayetlerinden en büyüğünü gördü.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
53:18 ve o, gerçekten de Rabbinin en muhteşem sembollerinden bir kısmını gördü.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
53:18 Andolsun, o, Rabbinin en büyük alametlerinden bir kısmını gördü.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
53:18 Vallahi gördü rabbının ayatından en büyüğünü gördü
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
53:18 Andolsun, Rabbinin büyük ayetlerinden bazılarını gördü.
Gültekin Onan -
53:18 Andolsun, o, rabbinin en büyük ayetlerinden olanı gördü.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
53:18 Andolsun ki o, Rabbinin en büyük ayetlerinden bir kısmını görmüşdür.
İbni Kesir -
53:18 Andolsun ki; Rabbının, ayetlerinden en büyüğünü gördü.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
53:18 Rabbinin ayetlerinden en büyüğünü gördü.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
53:18 Vallahi gördü, hem de Rabbinin ayetlerinden en büyüğünü gördü!
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
53:18 Andolsun ki, Rabbinin (Hakikatini var kılan Esma özelliklerinin) işaretlerinden en büyüğünü gördü!