Kamer 54:25
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
-mı bırakıldı? Zikir ona- -dan aramız- hayır o yalancıdır küstahtır
E ulkıyez zikru aleyhi min beynina bel huve kezzabun eşir.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
54:25 "Vahiy, aramızda ona mı verildi? Hayır, o yalancı ve şımarığın biridir" dediler.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
54:25 (Devamla:) "Vahiy, aramızdan ona mı verildi?1 Aslında o, şımarık yalancının biridir!" demişlerdi.
Dipnot
1- Benzer mesaj: Sâd 38:8.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
54:25 "Mesaj aramızdan ona mı verildi? O, yalancı küstahın biridir."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
54:25 Zikir1, aramızdan bula bula onu mu buldu? Hayır! O küstah bir yalancıdır.
Dipnot
1- Kur'an. Öğüt.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
54:25 Doğru bilgi içimizden ona mı verilmiş? Aslında o; yalancının, kendini beğenmişin teki!"
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
54:25 "Öğreti, aramızdan Ona mı verildi?" "Hayır, O, saygısız bir yalancı!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
54:25 Vahiy, aramızdan bir tek ona mı indirildi? Hayır, aksine o yalanda sınır tanımayan bir mağrurun biri."
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
54:25 "Aramızdan öğüt ona mı verildi? Hayır, o yalancı küstahın biridir."
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
54:25 "Zikr (vahy) içimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o çok yalan söyleyen, kendini beğenmiş bir şımarıktır."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
54:25 O zikir (vahiy) aramızdan ona mı bırakılıyor? Belki o bir şımarık yalancıdır!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
54:25 Neden içimizden bir tek o'na (ilahi) öğüt ve uyarı indirildi? Hayır, o küstah bir yalancıdan başka bir şey değil!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
54:25 "Bizim aramızdan vahiy ona mı verildi? Hayır o, yalancının, şımarığın biridir."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
54:25 O zikir aramızdan ona mı bırakılıyor? Belki o bir şımarık yalancıdır.
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
54:25 "Zikir, aramızdan ona mı bırakıldı? Hayır o, yalancı küstahın biridir!"
Gültekin Onan -
54:25 "Zikr (vahy) içimizden ona mı bırakıldı? Hayır, o çok yalan söyleyen, kendini beğenmiş bir şımarıktır."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
54:25 "Bizim aramızdan vahy ona mı verildi? Hayır, o, şımarık, aşırı bir yalancıdır".
İbni Kesir -
54:25 Zikir, aramızdan ona mı verilmiş? Hayır o, pek yalancı ve şımarığın biridir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
54:25 -Aramızdan, vahiy ona mı gönderilmiş? Hayır, O, yalancı küstahın biridir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
54:25 (23-25) Semud kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: "Yani biz," dediler, "içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna layık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!"
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
54:25 "Zikir (hakikat ilmini hatırlatıcı) aramızdan Ona mı ilka olundu? Bilakis O küstah bir yalancıdır!"