Nebe 78:13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
ve yarattık bir lamba parıl parıl parlayan
Ve cealna siracen vehhaca.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
78:13 Güneşi ışık ve enerji kaynağı olarak yaratmadık mı?
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
78:13 (Orada) aydınlatan bir kandil (güneş) yarattık.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
78:13 Parlayan bir lamba yerleştirdik.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
78:13 Ve ışık saçan bir kandil1.
Dipnot
1- Güneş.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
78:13 Bir de ısı ve ışık yayan bir kandil1 oluşturduk.
Dipnot
1- "Yedi göğün iç kısmında ayı aydınlık, güneşi de bir kandil yaptı." (Nuh 71/16) Öyleyse bize en yakın olan birinci gök, Güneş sisteminden sonra başlar. Allah Teala şöyle buyurur: "En yakın göğü bir süsle, yıldızlarla süsledik." (Saffat 37/6) Şu ayete göre yıldızlar, Güneş ve Ay'dan ayrı varlıklardır. "Güneşi, ayı ve yıldızları da emrine baş eğmiş olarak yaratmıştır" (Araf 7/54)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
78:13 Parıldayan bir ışık kaynağı yaptık.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
78:13 Ve (oraya) son derece güçlü bir ışık ve ısı kaynağı yerleştirdik.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
78:13 Bir de parıl parıl parlayan kandil yerleştirdik.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
78:13 Parıldadıkça parıldayan bir kandil (güneş) kıldık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
78:13 İçlerine parıl parıl parlayan bir kandil astık.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
78:13 ve (oraya güneşi,) parıldayan ışık yüklü lambayı yerleştirdik.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
78:13 Alev alev yanan aydınlatıcı ve ısıtıcı bir kandil yarattık.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
78:13 Ve içlerine şa'şaalı parıl parıl bir kandil astık
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
78:13 Ve (orada) parıl parıl parlayan bir lamba yarattık.
Gültekin Onan -
78:13 Parıldadıkça parıldayan bir kandil (güneş) kıldık.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
78:13 (Ona) parıl parıl parıldayan bir kandil asdık.
İbni Kesir -
78:13 Pırıl pırıl parlayan bir kandil astık.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
78:13 Işık saçan bir de lamba yarattık.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
78:13 Orada pırıl pırıl yanan bir lamba koyduk.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
78:13 Bir de ışık saçan bir kandil (Güneş - akıl) koyduk.