بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
ama siz yeğliyorsunuz hayatını dünya
Bel tu'sırunel hayated dunya.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
87:16 - Aksine siz dünya hayatını tercih ediyorsunuz. Oysa ahiret hayatı daha üstün ve daha kalıcıdır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
87:16 Fakat siz dünya hayatını tercih ediyorsunuz.1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Kıyâmet 75:20-21; İnsân 76:26.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
87:16 Ne var ki siz dünya hayatını seçiyorsunuz.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
87:16 Ne var ki siz1 dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
Dipnot
1- Siz zamirinden kasıt, müşrikler ve kafirlerdir. Salla etmeyenlerdir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
87:16 Hayır, siz yaşadığınız şu hayatı tercih ediyorsunuz.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
87:16 Hayır! Siz, dünya yaşamını üstün tutuyorsunuz.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
87:16 Maalesef siz (ey insanlar), bu yakın ve aşağı hayatı tercih ediyorsunuz;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
87:16 Doğrusu şu ki, siz şu iğreti hayatı yeğliyorsunuz.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
87:16 Hayır siz, dünya hayatını seçip üstün tutuyorsunuz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
87:16 Fakat siz, dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
87:16 Ama hayır, (ey insanlar,) siz bu dünya hayatını tercih edersiniz,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
87:16 Fakat sizler dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
87:16 Fakat siz Dünya hayatı tercih ediyorsunuz
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
87:16 Ama siz, şu yakın hayatı yeğliyorsunuz.
Gültekin Onan -
87:16 Hayır siz, dünya hayatını seçip üstün tutuyorsunuz.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
87:16 Belki siz dünya hayaatını (ahiretden) üstün tutarsınız.
İbni Kesir -
87:16 Fakat siz, dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
87:16 Siz, dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
87:16 Fakat bilakis siz dünya hayatını ve zevklerini tercih ediyorsunuz.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
87:16 Fakat siz dünya hayatını (en aşağı yaşam düzeyini) tercih ediyorsunuz!