Kafirun 109:6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
sizindir sizin dininiz ve benimdir benim dinim
Lekum dinukum ve liye din.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
109:6 Sizin dininiz size, benim dinim banadır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
109:6 Sizin dininiz size, benim dinim banadır!1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Yûnus 10:41; Furkân 25:63, 72; Kasas 28:55; Şûrâ 42:15.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
109:6 "Sizin dininiz size, benim dinim bana."
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
109:6 "Sizin dininiz1 size, benim dinim1 de bana."
Dipnot
1- Din kavramı; Kur'an'da, inanç sistemi, yaşam biçimi, toplumsal düzen, yasa, hesap, karşılık/ceza vb. anlamlarda kullanılmıştır. Din, öncelikli anlamı itibariyle, yaşamı düzenleyen ilke ve kuralların referans alındığı değerler demektir. Kur'an'a göre, "yaşamı" düzenlemede vahyin değerlerini referans almayan her düşünce ve inanç küfürdür. Keza insanlar; yaşamlarını, düzenlerini hangi değerleri referans alarak belirliyorlarsa, referans aldıkları değerler onların dinidir. (Örneğin 3:73; 6:70; 7:51; 12:76; 40:26) Kur'an, nasıl ki Mekkeli müşriklerin cahiliye değerlerini referans alan düzenlerini, sistemlerini din olarak tanımlıyorsa; günümüzün Kur'an'ı referans almayan bütün düzen ve sistemleri de "birer dindirler." Ancak şu gerçek göz ardı edilmemelidir: Allah, Kur'an'i değerleri referans almak koşulu ile yaşadığımız hayatı düzenlemeyi insana bırakmıştır: Nasıl bir yönetim biçimi, nasıl bir ekonomik sistem, nasıl bir yaşam biçimi vb. olması gerektiği konusunda yetki de görev de sorumluluk da insana aittir. Kur'an'ı referans almak koşulu ile günün koşul ve ihtiyaçlarına göre istediğimiz düzeni/sistemi kurmak insana bırakılmış bir husustur.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
109:6 Sizin dininiz size, benim dinim bana!"
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
109:6 "Sizin dininiz size; benim dinim de bana!"
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
109:6 Sizin dininiz size, benim dinim bana!
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
109:6 Sizin dininiz size, benim dinim bana!"
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
109:6 "Sizin dininiz size, benim dinim bana."
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
109:6 Size dininiz, bana dinim (sizin dininiz size, benim dinim bana)!
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
109:6 Sizin dininiz size, benimki bana!"
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
109:6 "Sizin dininiz size, benim dinim de banadır."
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
109:6 Size dininiz, bana dinim
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
109:6 Sizin dininiz size, benim dinim banadır.
Gültekin Onan -
109:6 "Sizin dininiz size, benim dinim bana."
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
109:6 "Sizin dininiz size, benim dinim bana".
İbni Kesir -
109:6 Sizin dininiz size; benim dinim banadır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
109:6 Sizin dininiz size, benim dinim bana!
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
109:6 O halde sizin dininiz size, benim dinim bana.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
109:6 "Sizin din (anlayışınız) size, benim din (anlayışım) banadır!"