Meryem 19:62
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
işitmezler orada boş söz yalnızca selam ve hazırdır rızıkları da orada sabah ve akşam
La yesmeune fiha lagven illa selama, ve lehum rızkuhum fiha bukreten ve aşiyya.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
19:62 Orada boş söz değil, hoş söz/selam duyarlarve orada, sabahakşam kendilerine ait rızıkları vardır.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
19:62 Orada herhangi bir boş söz duymayacaklar. Sadece ‘selam' (duyacaklar).1 Onlar için orada sabah akşam rızıkları vardır.
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Yûnus 10:10; Vâkı‘a 56:25; Nebe' 78:35.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
19:62 Orada boş söz işitmezler; sadece barış... Rızıklarını da sabah akşam alırlar.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
19:62 Onlar, orada boş söz işitmezler. Ancak "selam"1 işitirler. Ve orada, onların sabah akşam2 rızıkları vardır.
Dipnot
1- Yalnızca "güven ve esenlik" dilekleri işitirler.
2- "Sabah akşam" bir deyimdir ve "sürekli, her zaman" anlamına gelmektedir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
19:62 Orada boş söz dinlemeyeceklerdir. Sadece "Selam1" sözü. Orada onlar için sabah akşam rızıklar vardır.
Dipnot
1-  Selam, Türkçe'de selamet, esenlik ve güvenlik hali demektir. (TDK Sözlük)
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
19:62 Orada, boş söz duymazlar; yalnızca "Selam!" Sunuları da sabahakşam hazırdır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
19:62 Orada mutluluk tebriği dışında asla boş bir söz işitmeyecekler; ve onlar orada sabah akşam rızıklandırılacaklar.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
19:62 Orada boş lakırdı değil, yalnızca "selam" işitirler. Orada kendilerinin sabah, akşam, rızıkları da hazırdır.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
19:62 Onda 'boş bir söz' işitmezler; sadece selam (ı işitirler). Sabah akşam, onların rızıkları orda (bulunmakta)dır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
19:62 Orada hiç boş söz işitmezler; ancak bir "Selam" işitirler. Orada sabah akşam rızıkları da vardır.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
19:62 Orada onlar asla boş ve yararsız bir söz işitmeyecekler; iç huzuru ve esenlik dileğinden başka hiçbir söz! Ve orada sabah akşam azıklandırılacaklar;
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
19:62 Orada boş söz işitmezler. Yalnızca (meleklerin) "selam!" (deyişini) işitirler. Orada sabah akşam rızıkları da vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
19:62 Orada hiç boş söz işitmezler, ancak bir selam, rızıkları da vardır orada sabah, akşam
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
19:62 Orada boş söz değil, yalnız selam işitirler. Orada sabah akşam rızıkları da hazırdır.
Gültekin Onan -
19:62 Onda 'boş bir söz' işitmezler; sadece selam(ı işitirler). Sabah akşam, onların rızıkları orda (bulunmakta)dır.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
19:62 Orada selamdan başka hoş bir söz işitmeyeceklerdir. Orada sabah, akşam rızıkları da (ayaklarına gelecekdir).
İbni Kesir -
19:62 Orada boş sözler değil, sadece selam sözü işitirler ve sabah-akşam rızıklarını hazır bulurlar.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
19:62 Orada boş söz işitmezler ancak esenlik. Sabah akşam rızıklarını da orada hazır bulurlar.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
19:62 Orada onlar boş ve anlamsız söz işitmezler, sadece selam ve selamet sözleri duyarlar. Orada ziyafetleri sabah akşam kendilerine sunulacaktır.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
19:62 Orada lağv (dedikodu) değil sadece "Selam" (Selam isminin manası açığa çıkar ve böylece kendi hakikatlerinden açığa çıkan kuvveleri konuşurlar) işitirler... Orada kendilerinin sabah - akşam, yaşam gıdalarıyla beslenmeleri söz konusudur.