Müminun 23:8
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
ve onlar emanetlerine ve ahidlerine özen gösterirler
Vellezine hum li emanatihim ve ahdihim raun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
23:8 Müminler emanetleri korur ve verdikleri sözleri yerine getirirler.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
23:8 Onlar, emanetlerine ve sözlerine uyanlardır.1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: Mâide 5:1; En‘âm 6:152; Ra‘d 13:20; Nahl 16:91; İsrâ 17:34; Me‘âric 70:32.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
23:8 Onlar ki kendilerine emanet edilen şeylere dikkat ederler. Verdikleri sözleri de yerine getirirler.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
23:8 Onlar, kendilerine verilen emanetler için sözlerine bağlı kalan kimselerdir.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
23:8 Onlar emanetler ve üstlendikleri görevler konusunda titiz davranan kimselerdir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
23:8 Hem sorumluluklarına hem de verdikleri sözlere ilişkin güvenilir olanlar.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
23:8 yine onlar ki, emanetlerine ve verdikleri sözlere riayet ederler;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
23:8 O müminler, emanetlerine, ahitlerine saygı duyup sahip çıkanlardır.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
23:8 (Yine) Onlar, emanetlerine ve ahidlerine riayet edenlerdir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
23:8 Ve onlar ki, emanetlerine ve verdikleri söze riayet ederler.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
23:8 ve onlar ki, emanetlerine ve ahidlerine sadakat gösterirler,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
23:8 Yine onlar ki, emanetlerine ve verdikleri sözlere riayet ederler.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
23:8 Ve onlar ki emanetlerine ve ahidlerine riayetkardırlar
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
23:8 Ve o(mü'min)ler emanetlerine ve ahidlerine özen gösterirler.
Gültekin Onan -
23:8 (Yine) Onlar, emanetlerine ve ahidlerine riayet edenlerdir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
23:8 (Öyle mü'minler) ki onlar emanetlerine ve ahidlerine riaayetkardırlar.
İbni Kesir -
23:8 Ki onlar; emanetlerine ve ahidlerine riayet ederler.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
23:8 Müminler, emanetlerine ve sözleşmelerine uyanlardır.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
23:8 O müminler üzerlerindeki emanetleri gözetirler, verdikleri sözleri tam tamına tutarlar.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
23:8 Ayrıca onlar (o iman edenler) ki kendilerine emanet edilmiş olana ihanet etmeyip, verdikleri sözlere uyarlar.