Ankebut 29:45
اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
oku şeyi vahyedileni sana -tan kitap- ve ayağa kaldır salatı elbette salat men'eder -den iğrenç şeyler- ve kötülükler(den) elbette anmak Allah'ı en büyük(ibadet)tir ve Allah bilir ne yapıyorsunuz
Utlu ma uhıye ileyke minel kitabi ve ekımıs salat, innes salate tenha anil fahşai vel munker, ve le zikrullahi ekber, vallahu ya'lemu ma tasneun.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
29:45 Sana kitaptan vahyedileni oku, namazı dosdoğru kıl! Çünkü namaz, yüz kızartıcı şeylerden ve kötülüklerden alıkoyar. Allah'ı anmak en büyük ibadettir. Allah ne yaptığınızı bilir.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
29:45 Sana vahyedilen Kitabı tilavet1 et (okuyup aktar) ve namazı kıl! Şüphesiz ki namaz, çirkinlikten ve kötülükten alıkoyar.2 Allah'ı anmak3 elbette (ibadetlerin) en büyüğüdür. Allah yaptıklarınızı bilir.
Dipnot
1- Buradaki tilâvet etmek "okuyup aktarmak" anlamının yanında "uygulamak" anlamını da içermektedir.
2- Bu ayette bütün ibadetler gibi namazın da hayata dair sonuçlarına değinilmekte, ibadet-hayat ilişkisine dikkat çekilmektedir. Benzer mesaj: Hûd 11:87.
3- Bu cümle "Allah'ın (seni) hatırlaması en büyük (ödül)dür" şeklinde de tercüme edilebilir. Bkz. Bakara 2:152; Tâhâ 20:14.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
29:45 Sana vahiy etmiş olduğumuz kitaptan oku ve salatı gözet. Çünkü salat, iğrenç ve kötü şeylerden vazgeçirir. ALLAH'ı anmak en önemlidir. ALLAH ne yaptığınızı bilir.1
Dipnot
1- * Salat, sadece Allah ile bağlantının kurulduğu bir meditasyondur. Salatlarda yalnızca Allah anılmalıdır (20:14). * Salatlarda Muhammed peygamberi, İbrahim'i, Ali'yi, Veli'yi anmak, salatın niteliği ve amacına aykırıdır.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
29:45 Kitap'tan sana vahyolunan şeyi oku. Salatı ikame et.1 Salat2, fahşadan3 ve münkerden4 alıkoyar. Kesinlikle Allah'ın zikri5 daha büyüktür. Allah, yaptığınız6 şeyleri bilir.
Dipnot
1- Allah'a yönelmede, Allah'ın yasalarına bağlılıkta kararlı ol. Salat, ibadete layık yegane ilahın yalnızca Allah olduğuna inanmak, şirkten arınmış bir bilinçle Allah'a yönelmektir. Bu yönelme: Sürekli destek olmayı, dayanışmayı, ilgi duymayı, duyarlı olmayı, izleyici kalmamayı, Allah'a çağıranların yanında yer almayı canlı ve diri tutmaktır.
2- Allah'ın yasaları, dini.
3- Her türlü aşırılıktan,
4- Her türlü kötülükten.
5- Allah'ın öğütleri her şeyden daha önemlidir; O, yaptığınız her şeyin karşılığını verecektir.
6- Uğraştığınız şeyleri, çalışmalarınızı.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
29:45 Bu Kitap'tan sana vahyedilen her şeyi anlayarak oku ve namazı tam kıl. Namaz her çeşit fuhuşu ve kötülüğü engeller. Allah'ın zikri (Kitabı) en önemlisidir. Allah, yaptığınız her işi bilir.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
29:45 Kitap'tan sana bildirileni oku ve namazı dosdoğru kıl. Çünkü namaz, çirkinliklerden ve kötülüklerden alıkoyar. Allah'ın Öğretisi ise kesinlikle en büyüktür. Allah, yaptıklarınızı zaten bilir.329
Dipnot
329- "Allah'ın Öğretisi" olarak yazdığımız "Zikrullahi" terimi, kimi Kur'an çevirilerinde, "Kur'an okumak" veya "Allah'ı anmak" veya "Allah'ı namazla anmak" biçiminde çevrilmiştir.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
29:45 (Ey bu hitabın muhatabı!) Sana vahyedilmiş olan bu mesajı izle ve (başkalarına) ilet; ve namazı hakkını vererek kıl: çünkü (hakkı verilerek kılınmış) namaz, (insanı) belli başlı her tür çirkinlik ve kötülükten alıkoyar; ve hele Allah'ı anmak ve Allah'ın sizi anması elbette en büyük (boyutudur)! Zira Allah, işlediğiniz her şeyi bilir.
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
29:45 Kitap'tan sana vahyedileni oku! Namazı da kıl! Çünkü namaz, çirkinliklerden ve kötülüklerden alıkoyar. Elbette ki Allah'ın zikri/Kur'an'ı daha büyüktür! Allah, neler yaptığınızı biliyor.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
29:45 Sana Kitap'tan vahyedileni oku ve namazı dosdoğru kıl. Gerçekten namaz, çirkin utanmazlıklar (fahşa)dan ve kötülüklerden alıkoyar. Allah'ı zikretmek ise muhakkak en büyük (ibadet)tir. Allah, yaptıklarınızı bilir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
29:45 Sana vahyedilen Kitabı güzel güzel oku ve namazı kıl! Muhakkak sahih namaz edepsizlikten ve uygunsuzluktan alıkoyar. Muhakkak Allah'ı anmak en büyük iştir ve Allah, her ne işlerseniz bilir.
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
29:45 Sana vahyedilen bu ilahi kelamı (başka insanlara) ilet ve namazında dikkatli ve devamlı ol; çünkü namaz (insanı) çirkin fiillerden ve akla ve sağduyuya aykırı olan her türlü şeyden alıkoyar; Allah'ı anmak gerçekten en büyük (erdem ve iyilik)tir. Allah bütün yaptıklarınızı bilir.
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
29:45 (Ey Muhammed!) Kitaptan sana vahyolunanı oku, namazı da dosdoğru kıl. Çünkü namaz, insanı hayasızlıktan ve kötülükten alıkor. Allah'ı anmak (olan namaz) elbette en büyük ibadettir. Allah, yaptıklarınızı biliyor.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
29:45 Sana vahyolunan kitabı güzel güzel oku ve namazı kıl, sahih namaz edepsizlikten ve uygunsuzluktan nehyeder ve her halde Allahın zikri en büyük iştir ve Allah her ne işlerseniz bilir
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
29:45 Kitaptan sana vahyedileni oku ve namazı da kıl. Çünkü namaz kötü ve iğrenç şeylerden meneder. Elbette Allah'ı anmak, en büyük (ibadet)tir. Allah, ne yaptığınızı bilir.
Gültekin Onan -
29:45 Sana Kitap'tan vahyedileni oku ve namazı dosdoğru kıl. Gerçekten namaz, çirkin utanmazlıklar (fahşa)dan ve münkerden alıkoyar. Tanrı'yı zikretmek ise muhakkak en büyük (ibadet)tir. Tanrı yaptıklarınızı bilir.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
29:45 Sana vahyedilen kitabı oku. Namazı da dosdoğru kıl (ve kıldır). Çünkü namaz edebsizlikden ve akıl ve şeriata uymayan her şeyden alıkoyar. Allahı zikretmek elbette en büyük (ibaret) dir. Ne yaparsanız Allah bilir.
İbni Kesir -
29:45 Sana kitabtan vahyolunanı oku, namaz kıl. Muhakkak ki namaz, hayasızlıktan ve kötülükten alıkoyar. Allah'ı zikretmek ise muhakkak ki en büyüktür. Ve Allah; yaptıklarınızı bilir.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
29:45 Sana vahyolunan kitabı oku! Namazı kıl! Çünkü namaz, ahlaksızlıktan ve kötülükten alıkor. Elbette Allah'ın zikri/kitabı en büyüktür. Allah, yaptıklarınızı bilir.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
29:45 Sana vahyedilen kitabı okuyup tebliğ et, namazı hakkıyla ifa et. Muhakkak ki namaz, insanı, ahlak dışı davranışlardan, meşru olmayan işlerden uzak tutar. Allah'ı namazla anmak, elbette en büyük fazilettir. Allah bütün işlediklerinizi bilir.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
29:45 Sana vahyolunan BİLGİ'yi (Kitap) oku, bildir; salatı ikame et... Kesinlikle salat fahşadan (kendini beden kabulünün getirisi olan aşırı davranışlardan) ve münkerden (Sünnetullah'a ters düşüren şeylerden) uzaklaştırır... Elbette ki Allah zikri (hatırlanışı) Ekber'dir (Ekberiyeti hissettirir)! Allah ne halde olduğunuzu bilir.