Saffat 37:134
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
hani onu kurtarmıştık ve ailesini hepsini
İz necceynahu ve ehlehu ecmain.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
37:134 Biz, onu ve bütün ailesini kurtarmıştık.
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
37:134 (134, 135) Hani biz geride kalanlar arasındaki yaşlı (eşi) hariç, onu ve bütün ailesini kurtarmıştık.1
Dipnot
1- Benzer mesajlar: A‘râf 7:83; Hicr 15:60; Neml 27:57; ‘Ankebût 29:32.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
37:134 Onu ve ailesini topluca kurtardık.
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
37:134 Hani onu ve yanında yer alanların tamamını kurtarmıştık.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
37:134 Bir gün onu ve ailesinin tamamını kurtarmıştık.
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
37:134 Onu ve ailesinin tümünü kurtardık.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
37:134 (Kavmi helak) olduğu zaman, onu ve (inanç) ailesini toptan kurtarmıştık;
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
37:134 Onu ve ailesini toptan kurtarmıştık biz.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
37:134 Hani biz onu ve ailesini topluca kurtarmıştık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
37:134 Onu ve bütün ailesini kurtardık;
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
37:134 (dolayısıyla, o'nun günahkar ülkesini cezalandırırken) kendisini ve aile efradını kurtardık,
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
37:134 (134-135) Hani biz onu ve geride kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın (kafir olan eşi) dışında bütün ailesini kurtarmıştık.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
37:134 Zira kurtardık onu ve bütün ehlini
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
37:134 Onu ve ailesini kurtardık.
Gültekin Onan -
37:134 Hani biz onu ve ehlini (ailesini) topluca kurtarmıştık.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
37:134 Hani biz hem onu, hem ehlini topdan kurtarmışdık.
İbni Kesir -
37:134 Hani Biz, onu ve ailesini topluca kurtarmıştık.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
37:134 Onu ve ailesini tamamen kurtarmıştık.
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
37:134 (134-135) Onun suçlu kentini cezalandırırken, geride kalanlar arasında yer alan yaşlı eşi hariç, kendisini ve ailesini kurtardık.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
37:134 Hani Onu ve Onun yakınlarını toptan kurtardık.