Rahman 55:72
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
huriler kapanmış içine çadırlar
Hurun maksuratun fil hiyam.
Bayraktar Bayraklı - Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur'an Meali
55:72 - İkisinde de her türlü meyveler, hurmalar ve nar vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz? İçlerinde huyu ve yüzü güzel hanımlar vardır. Şimdi, Rabbinizin güzelliklerini nasıl inkar edebilirsiniz? Otağları içinde sahiplerine tahsis edilmiş huriler vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkar edebilirsiniz? Bunlara onlardan önce ne bir insan ne bir cin dokunmuştur. Şimdi, Rabbinizin vefasını nasıl inkar edebilirsiniz? Yeşil yastıklara ve rengarenk halılara yaslanarak sohbet ederler. Rabbinizden daha ne istiyorsunuz? İhtişam sahibi ve cömert olan Rabbinin adı ne yücedir!
Mehmet Okuyan - Kur’an Meal-Tefsir
55:72 Otağlar (çadırlar) içinde (cennetliklere) özel huriler (vardır).1
Dipnot
1- Benzer mesaj: Sâffât 37:48; Sâd 38:52; Duhân 44:54; Tûr 52:20; Rahmân 55:56; Vâkı‘a 56:22. Çeşitli ayetlerde geçen [hûr] kelimesi, [ahver] veya [havrâ] kelimelerinin çoğuludur ve cennet eşleri için kullanılmaktadır. Gözünün akı çok beyaz, siyahı da çok siyah olanlar veya kalpleri, nefisleri ve gözleri güzel olanlara denilir.
Edip Yüksel - Mesaj: Kuran Çevirisi
55:72 Çadırlara kapanmış güzeller
Erhan Aktaş - Kerim Kur'an
55:72 Çadırlarda korunaklı huriler1 vardır.
Dipnot
1- Bkz. 52:20. Ayetin dipnotu.
Süleymaniye Vakfı - Süleymaniye Vakfı Meali
55:72 O güzeller, Köşklerden1 çıkmayan huriler, hizmetçi kızlardır.
Dipnot
1-  الخيمة çadır veya ahşap ev anlamına gelir.(Lisan) Cennetteki evler köşk şeklinde olacağı için köşk anlamını tercih ettik.   
Ali Rıza Safa - Kur'an-ı Kerim Gerçek
55:72 Otağlarda, korunmuş eşler vardır.485
Dipnot
485- "Korunmuş eşler" olarak yazdığımız tanımlama, kimi Kur'an çevirilerinde, "Çadırlar içinde bekletilen huriler" veya "Ceylan gözlüler" veya "Huyları güzeller, yüzleri güzeller" veya "Beyaz tenli kara gözlü huriler" veya "Alımlı, süzgün bakışlı, evlerine bağlı, örtülü huriler" biçiminde çevrilmiştir. 44:54 ve 56:22 ayetlerinde de benzer çeviri ayrılıkları yapılmıştır.
Mustafa İslamoğlu - Hayat Kitabı Kur’an
55:72 Çardaklar içinde, gözü gönlü dışarıda olmayan pırıl pırıl eşler:
Yaşar Nuri Öztürk - Kur'an-ı Kerim Meali
55:72 Çadırlar içinde bekletilen huriler var.
Ali Bulaç - Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
55:72 Otağlar içinde korunmuş huri kadınlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) -
55:72 Cibinliklerde gizlenip duran huriler;
Muhammed Esed - Kur'an Mesajı
55:72 (Kutsananlar, orada, harika) çadırlarda saf ve çekingen, yumuşak huylu eşleri (ile birlikte yaşayacaklar).
Diyanet İşleri - Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
55:72 Onlar, çadırlara kapanmış hurilerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
55:72 Cibinliklerde mestur, mahsus huriyan
Süleyman Ateş - Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
55:72 Çadırlara kapanmış huriler.
Gültekin Onan -
55:72 Otağlar içinde korunmuş huri kadınlar.
Hasan Basri Çantay - Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
55:72 Çadırlar içinde ehl-i perde huuriler yardır.
İbni Kesir -
55:72 Otağlar içinde korunmuş huriler vardır.
Şaban Piriş - Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
55:72 Otağlar içinde korunmuş huriler..
Suat Yıldırım - Kuran-ı Kerim ve Meali
55:72 Otağlarda eşlerine hasredilmiş güzeller.
Ahmed Hulusi - Türkçe Kur'an Çözümü
55:72 Yalnız eşlerine hasredilmiş huriler (Hakkani vasıfları açığa çıkaran bilinçlerin tüm istek ve arzularını yerine getirecek kapasite ve olanaklarla oluşturulmuş eşler - bedenler. Bakınız 13. Ra'd: 35, 47. Muhammed: 15)!